Объединение наций в разделенном мире. Трудный путь к консенсусу. Пан Ги Мун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Объединение наций в разделенном мире. Трудный путь к консенсусу - Пан Ги Мун страница 16

Объединение наций в разделенном мире. Трудный путь к консенсусу - Пан Ги Мун Новый мировой порядок

Скачать книгу

как кандидата, включая направленность на реформы, и подчеркнул важность американской поддержки. Полпред Болтон, прямой по натуре, представлявший США в ООН с 2005 по 2006 годы, отреагировал положительно. Он приветствовал кандидата с таким высоким статусом и обещал немедленно уведомить госсекретаря Кондолизу Райс, находившуюся в Нью-Йорке. Меня охватило радостное предчувствие. Все становилось реальным.

      На следующий день я попросил о встрече с Кондолизой Райс тет-а-тет, и мы побеседовали в частном порядке на следующий день. Она сказала, что получила благоприятные рекомендации от посла Болтона. «Вы знаете, что позиция США состоит в том, чтобы не делать публичных заявлений относительно выборов Генерального Секретаря. Но я вам полностью доверяю», – отметила госсекретарь Райс в свойственной ей манере. Она посоветовала мне заручиться поддержкой и других стран-членов. Мы договорились держать наш разговор в тайне, понимая, что заявление о содействии со стороны США стратегически будет ошибкой – это еще называют «поцелуем смерти».

      Находясь в Нью-Йорке, я связался с министрами иностранных дел или их заместителями из стран-постоянных членов Совета Безопасности. Министр иностранных дел России Сергей Лавров, с которым мы были знакомы с 2001 года, когда он был послом в ООН, с непроницаемым лицом ответил, что не станет возражать против моей кандидатуры. Французский министр иностранных дел Филипп Дуст-Блази внимательно выслушал меня, но определенного ответа не дал. Он рекомендовал мне учить французский, отметив, что его правительство ни разу не поддержало кандидата, не владеющего «языком дипломатии». Французский и английский являются «рабочими языками» Секретариата ООН, и Париж сделал уверенное, если не свободное, владение французским своего рода требованием. Несмотря на то что я немного учил французский тридцать лет назад, говорить на нем я не мог и сразу после возвращения в Корею взял себе преподавателя.

      Пройдя через начальные консультации с П5 (постоянными членами Совета Безопасности), я отчитался перед президентом Но, выразив осторожный оптимизм насчет наших шансов, но еще раз напомнил держать новость о моем выдвижении в строгой секретности. Я обсудил этот вопрос с главой Совета Национальной Безопасности, Ли Чонг Соком, ища его поддержки. Он согласился держать мою кандидатуру в тайне, однако вскоре устроил пресс-конференцию в Министерстве иностранных дел и сообщил репортерам, что президент выдвинул меня официальным кандидатом, но наложил строгий запрет на распространение информации. Меня впечатлило то, что пресса соблюдала этот запрет четыре месяца, до официального заявления. Я лично встречался со многими репортерами и главными редакторами изданий на совещаниях, активно сотрудничая с ними и напоминая пока не разглашать новость.

      Я считал, что тайная дипломатия – самая эффективная стратегия на данной стадии. Я также инстинктивно, по собственному опыту государственной службы, понимал, что того, кто первым вышел на дистанцию, атаковать проще всего. Эту мою философию разделяли

Скачать книгу