Багровое небо. Книга 1. Луна Амрис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Багровое небо. Книга 1 - Луна Амрис страница 33
Делая глубокий вдох и отпуская волну тепла, разливающуюся от сердца, я подошла к фрескам и остановилась рядом со жрецом. На широких каменных плитах изображалось лицо богини. Длинные волосы ласкали ее шею и плечи, спускаясь ниже, брови были аккуратно выгравированы в тонкую линию, высокие острые скулы и пухлые губы идеально обтесаны на грубом камне, а большие глаза, в которых отсутствовали зрачки, делали девушку поистине божественным созданием.
На одной фреске Ариадна стоит в полный рост. Ее худощавое тело, облаченное в легкую мантию, возвышается над городом. Руки подняты вверх и изливают лучи света. Они струятся по ее локтям и падают на город, освещая каждую крышу, благословляя светом все живое.
На следующей фреске снова изображение богини, но на этот раз она сидит на самом солнце, будто огненное светило – ее личный трон. Лицо проработано не так хорошо, как на предыдущих фресках. Много мелких деталей мастер упустил, однако общую суть передать сумел. Богиня солнца одаривает первых людей теплом. В одной руке держит маленькое солнце, а в другой – лист папоротника. Такой же, как на наших золотых плащах.
Астэр внимательно изучал каждую роспись. Его широкие брови нахмурены и чуть ли не касались друг друга на переносице, а по скулам ходили жваки.
– Солнце подарило первым людям жизнь, а лист папоротника – даровал им защиту от зла, – Астэр продолжал смотреть на последнюю фреску, поднося ладонь к лицу богини.
Я молчала, следя за каждым его действием. Его лицо не выражало никаких эмоций. Я не могла понять, о чем он думает, глядя на эти фрески. Наконец, он оторвал руку от лица Ариадны и перевел взгляд на меня. Его голубые глаза прошлись по моей причёске, лицу и платью, а затем остановились на янтарных глазах. Стоя так близко и вдыхая его запах, огонь внутри меня начал стремительно разгораться. Это чувство было больше похоже на восход солнца, который постепенно переходит в горячий полдень.
– Чудесно выглядишь, – прошептал он, не отводя от меня взгляд.
– Спасибо, но в шкафу я нашла только это платье. В нем ужасно холодно, – я взялась за ткань наряда, демонстрируя его тонкие нити.
– Я позабочусь об этом, – его голос звучал не наигранно, он действительно переживал за мое благополучие, – Я ещё хотел кое–что сказать, – он потянулся к моей руке, но не успел договорить фразу.
С главной лестницы я услышала тяжёлые шаги и шарканье сандалий, а после чего раздался голос Верховного Жреца.
– Айрика! – воскликнул Морнаг, разводя руки. Его лицо растянулось в широкой улыбке, оголяя золотые зубы, – Ты тут, наконец–то! Я ждал тебя с утра,