Из записных книжек 1925-1937 гг.. Илья Ильф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Из записных книжек 1925-1937 гг. - Илья Ильф страница 6

Из записных книжек 1925-1937 гг. - Илья Ильф

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Кофточка в полумесяцах. Красная в желтых.

      Управдом-скульптор.

      Человек, потерявший память, живет чужой жизнью и в конце концов действует против самого себя.

      Конрад Вейдт[10] ищет комн., жел. в центре, плата по соглаш. Тел. 2-05-27.

      Сов. Иосиф.

      Братья Бабец.

      Извозчик заплакал, тряся синими своими юбками.

      Военный в бешенстве покинул трамвай. Полы его шинели свистели на ходу.

      Гостиница «Лобзик».

      – Врешь.

      – Нет, не вру. Ошибаюсь.

      Белые, эмалированные уши.

      От весны было такое впечатление, будто играют на барабане.

      Так медлителен, что мог бы жить на Юпитере.

      Жилтоварищество «Воздушный замок».

      Часовщик Дворца Труда. Его бродячее (из комнаты в комнату) ремесло.

      Меерович-Данченко.

      Косвенная улица, Гулевая улица.

      Минеральные стельки. Идеал от пота ног. Радикальное средство.

      В конторе все Ивановы. Директор боится обвинения в засилии родственников. Предлагает менять фамилии. А одному Иванову не нашлось – выкинули.

      Просьба о скатерти руки не вытирать.

      В 1920 году в пустынный порт пришел итальянский пароход со шляпами-канотье.

      Над городом послышался скрип колеса фортуны.

      Ввести в известную пьесу еще одно лицо, которое перевернет все действие.

      Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу.

      Маруся Верхняя, девочка из Глезера и Петцольда[11].

      За время революции многие не успели вырасти, так и остались гимназистами.

      Актер умирает и беспокоится, почему с ним не заключают ангажемента. Чтобы его успокоить, приезжает директор лучшего театра и подписывает с ним невероятный контракт. Актер выздоравливает и получает неслыханный гонорар.

      Ставлю вас в известность, что у меня пропал кусок мыла.

      Файфоклок[12] с колбаской. Дамы в пижамах, мужчины в толстовках.

      Благоуханыч.

      Так хотелось аплодировать, что был зуд в ладонях. Но так как попасть на пьесу не удалось, то на ладонях сделалась нервическая экзема.

      Человек хороший и приятный, но так похож лицом на брата, что поминутно ждешь от него какой-то гадости.

      – Кина не будет! – раздался крик на докладе, и зал опустел.

      Контора заготовляет голубиный помет или тигровые когти (или башлыки).

      Куриная грудь.

      Плоская ступня.

      Воленс-неволенс, а я вас уволенс.

      Распутин местного почтового отделения.

      Стютюэтки.

      Пардон, еще пардон.

      Ну, я не Христос.

      «Содержимое этой тубы

      Спасет ваш рот и зубы».

Скачать книгу


<p>10</p>

Вейдт (Фейдт) Конрад (1893–1943) – немецкий и американский киноактер.

<p>11</p>

Авторы учебника математики для гимназий.

<p>12</p>

Файфоклок – от англ. five o‘clock – время традиционного чаепития у англичан.