Матаги. Иван Александрович Сабельфельд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Матаги - Иван Александрович Сабельфельд страница 16

Матаги - Иван Александрович Сабельфельд

Скачать книгу

несмотря на это, Санд выглядел довольным.

      – Нам необходимо зайти в дом.

      Все тут же обрадовались, поняв, что первая часть пути удалась.

      Согласно обычаям oni, не следовало быть кому- либо на улице, пока родственница императора не надломит хлеб.

      – Что с твоей рукой?– Второй раз спросила Аземи.

      – Акико попросила принести камень какой- то. Рана открылась от напряжения. А замарался я об этот камень. Там на камне ещё мох странно растёт.

      Молодая oni заплакала.

      – Что случилось!?– Удивился жених

      Но девушка не ответила.

      – Просто она думала, что ты не сможешь поднять драконов камень.– Ответил Ючи за дочь.

      – С чего бы?

      Но ему не ответили, так как в далеке открылся портал, из которого вышла Акико. Одета она была уже в голубое кимоно, волосы были уложены в пышную, торжественную прическу. В руках она держала батон хлеба. Подойдя к дому, она сделала вид, как будто первый раз его тут видит, и наткнулась совершенно случайно. Поглядев на украшенные ворота, она подняла батон над собой и разломила его пополам, кинув одну часть за ворота, а вторую оставив себе. После чего она развернулась и скрылась в портале.

      – Так. А теперь говорите, где живет ближайшая колдунья.– Произнёс Санд, глядя на то, как Аземи с улыбкой на лице вытирала слёзы полотенцем.

      – Акико и есть ближайшая колдунья, не являющаяся близкой родственницей Аземи.– Сказал Ючи.– Так что…

      Санд карикатурно прищурился на друга.

      – А чего же ты сразу не сказал? Ладно, проехали. Насколько я помню к колдунье телепортироваться можно. Так?

      – Да.– Ответила Кэзу.

      – Не забудь, ты должен явиться к ней в том виде, в котором ты пришёл от родственницы императора.– Напомнил Ючи.

      – Уж кто бы про память говорил.– Съязвил охотник и быстро растворился в воздухе с яркой вспышкой, оказавшись вновь рядом с калиткой Акико.

      За калиткой стояла хозяйка дома и рассматривала драконов камень. Она вновь была одета в розовое кимоно. Вместо пышной причёски у неё была всё та же длинная коса. «Почему здесь до сих пор чтят древние обычаи? Ведь в остальных мирах про них забыли».– Подумал жених, глядя на сад и камень, который ему пришлось тащить из- за этих старых обычаев.

      – Я знала, что ты придёшь.

      – По всей видимости, госпожа, Вы знаете зачем я. Какое условие?

      – Твоя кровь. Всего каплю. Я хочу узнать, кто ты такой.

      – Я могу сказать это вам и так.

      ***********

      Перед домом возникли два сгустка густого тумана, из которого вышли Санд и Акико. На этот раз Акико была одета в сиреневое кимоно, а на голове у неё был огромный, красный, колдовской берет. Волосы были спрятаны в головной убор. Санд был одет в парадную одежду воинов Ёми: иссиня- чёрные штаны, напоминающие шаровары, тёмно- жёлтая толстая рубаха с сорока пятью красными полосами пришитыми в верхней части, в тёмных кожаных сапогах на высокой подошве. Кровь больше не проступала сквозь ткань. Перед

Скачать книгу