Миг запретных ласк. Сьюзен Мэрчент

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миг запретных ласк - Сьюзен Мэрчент страница 9

Миг запретных ласк - Сьюзен Мэрчент Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

шеи, чтобы напиться. Вдалеке стада слонов величественно направлялись к водоему, вздымая клубы пыли. И пугливые антилопы, которых было гораздо больше, чем она могла сосчитать, бродили в иссохшем буше, по очереди подходя к воде. Утолив жажду, некоторые особи начинали резвиться.

      Наблюдая за животными, Анна то и дело отвлекалась от бумаг – жизнь за оградой была гораздо интереснее работы, которую ей приходилось делать. Особенно когда образы из прошлого продолжали вторгаться в ход ее мыслей. Если бы она подняла глаза и посмотрела налево, то смогла бы увидеть скалистый выступ, на который они с Джеком взбирались раньше. Они нашли скрытую расщелину в нагретых солнцем валунах и устраивались там, чтобы почитать, понаблюдать за животными и поболтать, – до того дня, когда львы объявили это место своим личным солярием.

      Джек отнес ее туда в первый раз, когда ей было всего три года, усадив себе на плечи. Это было одно из ее самых ранних воспоминаний. Ребенком Анна не могла определить свои эмоции, но теперь она знала, что рядом с ним чувствовала себя в полной безопасности. А безопасность для нее была эквивалентом любви.

      Для Анны слово «дом» ассоциировалось со словом «Темба». Ни в одном другом месте она не чувствовала себя дома. Но одиннадцать лет назад Джек несколькими словами разрушил ее подростковые мечты остаться там навсегда.

      Было неизбежно, что кто-то вроде нее, осиротевший и лишенный корней, должен был жаждать того, чего у нее никогда не было, – собственного дома и семьи, которые дополняли бы ее, возможно, заполняли пустую боль потери, с которой она жила столько, сколько себя помнила. Но Джек ясно дал понять, что она не найдет то, что хотела, в чем нуждалась, в Тембе.

      «Мне не нужна жена».

      Его слова пронзили ее сердце и испепелили юношеские мечты.

      Она потянулась за биноклем, который привезла с собой, и поднесла к глазам.

      Чистый, свежий аромат защекотал ей ноздри. Это игра ее воображения или ее мысли материализовались?

      – Что ты видишь?

      Сердце Анны подпрыгнуло, когда за спиной раздался голос Джека. Бинокль сместился с фокуса. Боковым зрением она увидела, как Джек выдвинул стул и сел за стол.

      Она подняла стакан с водой и сделала глоток, оттягивая момент, когда ей придется ответить на его вопрос.

      Джек взял бинокль и отрегулировал фокусировку своими длинными умелыми пальцами. Анна поерзала на стуле, вспомнив, как отреагировало ее тело на прикосновение этих пальцев.

      – Я подарил тебе этот бинокль на твой восемнадцатый день рождения.

      Это было скорее утверждение, чем вопрос, и ей не нужно было отвечать.

      – К воде спускается великолепный бык куду. – Он вытянул руку вправо. – Вон там. А рядом – парочка ньял.

      – Мне показалось, – сказала наконец Анна, – что я видела черную соболиную антилопу.

      Джек покачал головой:

      – Нет, это чалая…

      – Я

Скачать книгу