Кофе и тайны Книфе. Мария Шебанец
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кофе и тайны Книфе - Мария Шебанец страница 7
– Нет-нет, что вы, – пробормотал он и зачем-то пересел на соседний диванчик к следующему прибору. Ане пришлось садиться на его место. К счастью, посудой он ещё не пользовался, но выглядело это странно.
Сосед явно решил, что она пришла выслушать его мысли, и принялся бредить вслух:
– Вы только посмотрите, здесь книжная полка в каждой нише! Книги везде разные. И бумага глянцевая, чтобы не запачкать. А если не нашёл интересного для себя, на каждой полке – электронная книга с огромной библиотекой. А ещё на часах всё время файв-о-клок! Всё как я мечтал! И меня зовут Лар, извините, что не сразу…
– Аня, – отрезала девушка. – Что за имя такое дурацкое, Лар?
– Вообще-то Илларион. Но «Лар» мне больше нравится. Не дружу со своим именем.
«И кое с чем ещё», – съязвила про себя Аня.
– Ладно, Лар, – ответила она вслух. – Я сюда пришла отчаяться, тьфу, чаю попить. Бесплатно. И раз уж к акции прилагается место за вашим столом, я за ним буду сидеть. Только давайте не мешать друг другу, ок?
– Просто «ок»? – восхитился Лар. – А я всегда полностью «окей» выговаривал, при моей-то любви к сокращениям, – он перехватил Анин взгляд и запнулся, – всё-всё, больше ни слова!
Дожидаясь бесплатного угощения, Аня разглядывала кафе. Столик в их нише был застелен бордовой скатертью с чёрно-белым принтом в виде карт и шахмат. Под книжной полкой висело зеркало, а нижнюю часть стены занимала имитация камина, спиной к которой сидел теперь Лар, изучая электронную книгу. Знакомая мысль снова пробежала по границе сознания и шарахнулась в тень, испуганная стуком чашки о блюдце. Оказывается, Труди уже появилась рядом с их столиком и сноровисто расставляла еду и напитки. Вдохнув аромат горячей выпечки, Аня немедленно простила миру его несуразность и набросилась на булочки. Крепкий горячий чай привёл её в полное умиротворение, а варенье в причудливой розетке оказалось ненужным, но приятным излишеством.
– Ой.
Лар растерянно переводил взгляд с ридера на Аню и обратно. Его карие глаза совсем потемнели.
– Ну что ещё?
Лар развернул книгу к ней. Электронные чернила вычурным курсивом отображали название произведения: «Аня в стране чудес».
– Так вот что мне это всё напоминает! Кругом отсылки к «Алисе в стране чудес»! Только при чём здесь моё имя?
– Это перевод такой, – ответил Лар. – Набоков имя зачем-то адаптировал. Необычно вышло.
– Всё чудесатее и чудесатее, – проворчала Аня, закидывая сумку на плечо и оглядываясь на дверь. – Мне пора, дома ждут. И поешьте уже, что ли. Я вам булочек оставила.
Бросив «спасибо» в сторону опустевшей барной стойки, она в несколько быстрых шагов оказалась на улице. Убедилась, что ничего снаружи не изменилось, облегчённо выдохнула