Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1. Хавьер Муньос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос страница 11

Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос Ларри Топпер в волшебном мире Майнкрафт

Скачать книгу

сделать это, несмотря на то что сама задумка казалась мне ужасно нелепой.

      – СОГЛАСЕН, – обратился я к слизнякам.

      И один за другим они ответили:

      – Принято.

      – Принято.

      – Принято.

      В это же мгновение щуплый и бородатый слизняки подтолкнули альбиноса к двери, чтобы тот сделал всю работу. Не успел я глазом моргнуть, как тот проскользнул к подножию огромной двери, увеличился в размерах, чтобы достать до замочной скважины, и проникнул в нее.

      Оказавшись внутри замка, слизняк-альбинос подтянул свое тело так, чтобы оно полностью подстроилось под форму внутреннего механизма. После нескольких едва слышимых щелчков раздался громкий скрип, и дверь открылась.

      Я нырнул в изумруды, которые все это время хранились за дверью. Осматривал их около получаса – обычное дело, когда видишь такую гору изумрудов же, да? Она была больше, чем я вообще мог себе когда-либо представить!

      ДА, ВОЗМОЖНО, Я БЫЛ СЛИШКОМ ПОГЛОЩЕН ИМИ, НО НЕ НАДО МЕНЯ СУДИТЬ!

      Из-за нахлынувших чувств я даже взял с собой чуть больше изумрудов, чем действительно было нужно на покупки.

      – ДУМАЮ, КОГДА У ТЕБЯ МНОГО ДЕНЕГ, ЛУЧШЕ ПУСКАТЬ ИХ В ОБОРОТ, ЧЕМ КОПИТЬ, – размышлял я.

      По пути к выходу Харви внезапно что-то вспомнил и попросил слизняков повернуть к хранилищу № 786.

      – Чуть было не забыл… – прошептал Харви. – О секретной миссии, которую на меня возложил Альбен Гаст. Впрочем, вы, наверное, уже в курсе.

      – Да.

      – Да.

      – Да, – ответили слизняки так же тихо, поддерживая загадочную атмосферу.

      – Конечно.

      – Конечно.

      – Конечно.

      – Никаких проблем.

      – Никаких проблем.

      – Никаких проблем.

      И в обстановке полной секретности мы поднялись еще на несколько этажей, чтобы доехать до хранилища № 786.

      На первый взгляд, оно ничем не отличалось от моего. Но это было обманчивое впечатление, потому что действительно похожей была только дверь, а внутри нас ждали вовсе не деньги…

      – Вы использовали целое хранилище в банке, чтобы хранить ЭТО? – У меня перехватило дыхание от возмущения.

      Комната, в которой я прожил всю свою жизнь в доме моих дяди и тети, была и вполовину не так просторна, как это хранилище. Да она не составляла даже его четверти! И НЕ БЫЛА НИЧУТЬ ПРИЯТНЕЕ! И что дальше, спрашивается?

      Не понимаю я этого, хоть убейте. Это несправедливо, как ни крути.

      – Что есть, то есть.

      – Что есть, то есть.

      – Что есть, то есть.

      – Что есть, то есть, – послышались в ответ четыре голоса, потому что к слизнякам присоединился Харви, который взял маленький сверток в форме яйца и положил его в один из карманов

Скачать книгу