Мои руки споют тебе о любви. Кезалия Вердаль
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мои руки споют тебе о любви - Кезалия Вердаль страница 5
Когда попала внутрь, то была крайне приятно удивлена. Алексей сделал просто офигительный ремонт. Даже не знаю, как ему удалось упаковать такую красоту в тот бюджет, что мы запланировали. Кажется, супруг даже что-то переделал в чертежах, отчего апарты стали еще более продуманными и удобными.
На миг у меня даже возникла мысль простить его измену.
Ну как можно такого умничку отпускать?
Но мимолетная безумная идея быстро улетучилась. Я попыталась заснуть, но от переизбытка эмоций ворочалась практически до утра. Оттуда и круги под глазами, которые Павел воспринял как искусный макияж.
Кстати, про баранов.
Как друг мой хороший домой добрался?
Я вот лично вообще не понимаю, как здесь оказалась.
В последний раз я так напилась, наверное… Да никогда я так не напивалась!
Ой, всё, еще же машину надо забрать!
Ползком добираюсь до двери, нашариваю ручку и впускаю в спальню яркий дневной свет.
Значит, все же два часа дня.
Ну, здравствуй, блять, мир.
***
Темные очки спасают от ужасно-яркого летнего света. Весь путь до бара зеваю и будто в трансе покачиваюсь в такси. Водитель не сводит с меня глаз, явно боясь, что меня вывернет наизнанку в машине.
Все же благополучно и без последствий (для таксиста) добираюсь до места назначения, нетвердыми шагами иду на парковку, где меня ожидает… пустота.
По спине пробегает холодок, и резко трезвею.
– Где, блять, моя ласточка?!
Если до этого я еле шаркала ножками, то сейчас будто упала в чан с энергетиком. Как заводная обхожу все ближайшие дворы – может, мы припарковались где-то рядом и просто забыли. Пикаю ключом, но моя синяя красавица не спешит откликаться в ответ.
Врываюсь в бар и резко попадаю в приятную прохладу, которая на секунду даже оглушает. Глаза застилает темнота, и мне снова становится дурно. Быстро прихожу в себя (некогда тут в обмороки падать! Ласточка моя непонятно где и возможно в беде!) и фокусирую взгляд. Команда заведения неспеша готовится к открытию: делает уборку и заготовку на кухне, принимает доставку продуктов и алкоголя.
– Паршиво выглядишь, Карапуз, – приветствует меня Влад, перебирая накладные, сидя за угловым столом. – И хватит показывать мне свои факи.
– Это никакие не факи. Средний палец, поднятый вверх, означает «старший брат» на китайском жестовом языке. Я тебе тут знаки уважения оказываю, а ты сразу «факи-факи».
Плюхаюсь напротив хозяина бара и бесцеремонно залпом выпиваю его холодный чай с лимоном. Влад кивает ошарашенному бармену и просит принести еще напитков.
С Шишкиным мы знакомы еще с моих студенческих лет. В грустные голодные времена, когда навыков перевода было еще маловато, я устроилась сюда работать официанткой, чтобы хоть как-то полноценно