Властители магии. Назад в прошлое. Алекс Морган

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властители магии. Назад в прошлое - Алекс Морган страница 40

Жанр:
Серия:
Издательство:
Властители магии. Назад в прошлое - Алекс Морган

Скачать книгу

Довольно быстро преодолев разделяющее нас расстояние, я остановился у костра, ярко пылавшего возле маленькой хижины, судя по всему, главным образом расположенной под землей, потому что на поверхности была только низкая крыша.

      Прежде чем я успел подойти к входу в неё, оттуда появился человек, закутанный в такое количество одежды, что был похож на небольшого медведя. Из-под его меховой шапки виднелись лишь два тёмных узких глаза. Он задал вопрос на неизвестном мне языке и уставился на меня, явно ожидая ответа.

      – Простите, я не понимаю вас, – признался я по-английски, сопровождая свою речь жестами.

      Тот сразу же задал вопрос на английском языке, коверкая окончания, но всё же доступно для понимания:

      – Твоя англичанин?

      – Да, а… – не дав мне продолжить, в мой адрес полетел новый вопрос:

      – Твоя искать женщина?

      – Да! Я ищу жену, её похитили у меня. Вы видели её?

      – Она всё время бредить и говорить имя мужчины-англичанина. Как твоя звать?

      – Джек…

      – Да, она называть твоя имя. Идти за мной, холодно.

      Я едва сдержал эмоции радости и готов был оттолкнуть человека и броситься в хижину. Она здесь! Я нашел её! Так быстро!

      Мы вошли в хижину, стены которой были сделаны изо льда и обтянуты шкурами. Внутри было удивительно тепло. Человек, следовавший впереди меня, продолжал говорить, как будто ему очень давно не доводилось разговаривать с людьми, и он просто-напросто боялся забыть, как это делается:

      – Женщина сильно замёрзнуть. Мало одежда, а улица очень холодно. Если бы собаки моя брат не найти, она умереть. Она болеть и крепко спать.

      Повернув за угол одной из стен, человек остановился и принялся стягивать с себя одежду.

      – Надо снять одежда. Тепло.

      Я покорно последовал его примеру, хотя больше всего мне хотелось броситься, не мешкая к жене. Женщина в бреду, называвшая мое имя просто не может быть кем-то другим.

      – Пойдём сюда.

      Свернув в одну из комнат, я был не мало удивлён. Она довольно большая, одна её часть отгорожена занавеской из шкур, с другой стороны находилась своеобразная дверь, ведущая, очевидно, ещё в одно помещение. В комнате находилось ещё трое мужчин и три женщины. Человек, сопровождавший меня, негромко позвал кого-то:

      – Отрея!..

      Из-за занавески, сжимая в руках глиняную миску, появилась женщина и направилась к нам. Они о чём-то переговаривались с моим провожатым. Мне же приходилось терпеливо ждать.

      Вот, наконец, женщина кивнула мне головой, маня за собой, и поспешила обратно за занавеску.

      Там, на кровати из шкур я нашел жену. Без сознания. Ее бил озноб, и кожа покрылась испариной. Женщина склонила перед кроватью колени и положила ей на голову компресс.

      Я опустился рядом, чувствуя в сердце облегчение от того, что всё-таки нашёл жену, да ещё так быстро. Она жива! Жива! Это главное, а с болезнью она справится.

      – Как она?

      – Она поправится, – произнесла женщина по-английски и одарила меня

Скачать книгу