Повелители охоты. Кейт Кинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Повелители охоты - Кейт Кинг страница 1
Обещаю, что счастливый конец будет, а все тайны раскроются… но не сразу.
Поверьте: я все объясню в свое время, а пока просто наслаждайтесь чтением.
Целую,
Кейт
Произношение
• Aine – Эйна
• Aisling – Эшлин
• Ambrose – Эмброуз
• Auberon – Оберон
• Baelfry или Bael – Баэлфри или Баэл
• Beira – Бэйра
• Belvedere – Бельведер
• Caliban – Калибан
• Celia – Силия
• Ciara – Кьяра
• Dullahan – Дуллахан
• Elfwyn – Эльфвин
• Elowyn – Эловин
• Gwydion – Гвидион
• Iola – Иола
• Lysander – Лисандер
• Mairead – Мэйрид
• Mordant – Мордант
• Penvalle – Пэнвилль
• Raewyn – Рэйвин
• Rhiannon – Риэннин
• Roisin – Ройзин
• Scion – Сайон
• Slúagh – Слюа[1]
• Thalia – Талия
Генеалогическое древо королевской семьи Вечных
Их игры могут изменить тебя.
Их любовь – уничтожить.
Пролог. Лонни
Самые честные люди в мире на самом деле лжецы.
Я научилась врать тогда же, когда научилась говорить, и с тех пор каждое второе мое слово было ложью – и я этому рада. Люди обычно лгут из лучших побуждений: чтобы защитить близких, чтобы смягчить плохие новости – или просто делают это неосознанно.
Фейри никогда не лгут, но любой человек все равно будет куда честнее.
Фейри никогда не скрывают усталости и не щадят чувств друзей уклончивыми комплиментами. Они скручивают слова в тугие узлы, упиваясь чужой растерянностью и болью, пока с чувством морального превосходства выплескивают жестокую неприкрытую правду.
Хорошо лгать – необходимый навык выживания при дворе Иноземья. Это лучшее оружие человечества против фейри. По крайней мере, так учила меня мать.
У нее было три главных правила:
1. Никогда не заключать сделок с фейри.
2. Никогда не заходить в Чужелесье в день охоты.
3. Никогда не давать Высшим фейри повода обратить на тебя внимание.
Ложь тоже была одним из неписаных правил. Лги всегда и везде и никогда не называй фейри настоящее имя. Лги всегда и везде и никогда не задавай вопросов о прежнем мире.
Эти правила стали частью меня. С ранних лет они были для меня чем-то естественным, как дыхание. Однако, повзрослев, я поняла, что правила матери никогда не приносили никакой пользы ни ей, ни мне, а потому стала все реже и реже их придерживаться.
Но лгать я не перестала. Лгать, чтобы сохранить тайны. Лгать, чтобы защитить любимых.
Часть I
Как мухам дети в шутку,
Нам боги любят крылья обрывать[2].
Глава 1. Лонни
Я бежала по узкому извилистому переулку в трущобах города, склонив голову в попытке защититься от теплого летнего ветра. В других провинциях слово «трущобы» могут посчитать оскорблением, но не здесь. Здесь это означает, что вы сами выбрали, что делать со своей жизнью, и цените независимость, которую имеют свободные люди, живущие на окраине Вечнограда.
Смотря на соломенные крыши и облупившуюся краску по обе стороны переулка, я чувствовала, как зависть и жалость бурлили в животе. Над головой между домами я различила нитку потрепанных флажков. Я нахмурилась, глядя на выцветшие треугольники, развевающиеся на ветру, – жуткое напоминание о предстоящей охоте.
Еще в прошлом месяце эти дома были наполнены жизнью. Теперь же половина переулка стояла заброшенной и разрушенной, разграбленной мятежниками во время последнего набега. А красочные украшения
1
«Слуга», «солдат»
2
Перевод Бориса Пастернака.