Сказание от Сатаны. Николай Макеев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказание от Сатаны - Николай Макеев страница 8

Сказание от Сатаны - Николай Макеев

Скачать книгу

неприятно уколола такая услужливая поспешность гостя. Как будто Саша и есть самый главный и нужный ему человек на этой фирме. Александр с недоумением смотрел на этого высокого молодого человека. Немного невпопад ответил:

      – Извините. Пробки на дороге. Не подумаешь, что сегодня выходной день. Я немного опоздал. – И пожал руку гостю.

      – А я каким-то чудом проскочил. И успел к назначенному часу. Но это почти случайно, – все так же приветливо улыбаясь, сказал гость.

      Сергей тут же вставил свою фразу в их незамысловатый диалог:

      – Наверное, скоро начнут на вертолетах добираться к месту встречи. Особенно если в центре города.

      – Это мало что изменит. Если разрешат, то через пару месяцев и в воздухе будет не протолкнуться, – махнул рукой Саша.

      – Да. У России еще много газа и нефти. Есть на что покупать китайские вертолеты, – лукаво блеснул глазами Витторио. Все дружно рассмеялись.

      – Боюсь, план нашего гостя поехать в итальянский ресторан и там продолжить разговор, придется изменить. Есть риск, что останемся голодными. У нас в офисе в холодильнике все необходимое имеется. Так что знакомство можем продолжить и здесь, – привычно, по-деловому сказал Сергей Владимирович, вставая из-за стола. – Саша, пойди на улицу. Отпусти такси, на котором Витторио приехал сюда.

      Гость тут же поднялся со своего стула:

      – Да я сам. Тем более что это не такси, а частник. Как у вас говорят, «бомбила».

      – Вы хорошо знаете современный русский язык, – широко улыбнулся ему Саша.

      – Да я почти русский. Хотя родился в Италии, в Риме. Мама из старинного дворянского рода. Прадед успел уехать из революционного Петрограда. В их семье строго следили за чистотой крови. Там все русские. А папа наполовину русский, наполовину француз. Моя бабушка по отцу – француженка. Но говорила и писала по-русски так, что только ее любимый Достоевский или Лев Толстой могли сравниться с ней. Так что культ русского языка в нашем роду поддерживала бабушка-француженка. Ирэна – она всегда просила, чтобы я звал ее по имени. Все доказывала мне, что как называешь человека, таким он и становится. Себя же она считала многие годы женщиной элегантного возраста. Правда, современная речь сильно отличается от классической. Приходится переучиваться. Впрочем, это не только у вас. Другие языки также испытывают сильную метаморфозу.

      Когда гость исчез за дверью, Саша спросил удивленно:

      – Что это ты так размахнулся? Сам ведь все время проповедуешь: «В офисе с клиентами только о деле…»

      Они давно уже на ты, когда рядом нет никого, тем более из их команды. Примерно одного возраста – чуть за тридцать или около того… Однако не только по характеру, но и внешне были непохожи. Саша – высокий, симпатичный, с атлетической фигурой и белозубой обворожительной улыбкой. В такого девушки влюбляются сразу и без остатка, но при этом прекрасно сознают: у него давно уже есть другая, гораздо лучшая, так хотя бы полюбуюсь этим симпатягой. Но

Скачать книгу