Любовь сквозь речные воды. Олеся Нилова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова страница 4
Вновь заглянув в окно, она тихо произнесла:
– Пожалуйста, подойди. Я отдам тебе. Это вкусно. – Она указала на сверток в руке.
К ее удивлению, юноша медленно поднялся на ноги, слегка поморщившись от боли. «Наверняка, у него все тело болит», – подумала Сия. Одежда пленника была пропитана кровью. Тай, не сводя с девушки глаз, подошел к окну и остановился на расстоянии вытянутой руки. На мгновение время для Сии будто остановилось. Она не могла отвести взгляда от красивого измученного лица юноши. С детства юная госпожа привыкла получать все, чего желала. И в этот момент она отчетливо поняла, что желает его – это пленного, грязного мальчишку. Желает получить его себе. Запереть в генеральском поместье и не выпускать, не дать никому навредить ему. Кормить его сладостями и гулять вместе в саду. Он должен принадлежать ей. Это намерение в секунду укоренилось в ней. Взгляд ее стал решительным и жестким.
Юноша заметил перемену в облике юной госпожи, и отдернул уже было протянутую руку. Та тут же мило улыбнулась.
– Не бойся. Это пирожные. Мои любимые. Тебе понравится. – Она тряхнула рукой со свертком в направлении лица юноши.
Тот посмотрел на нее с недоверием, но все же протянул руку и взял сверток. Не сводя с нее глаз, он молча отступил в темноту.
Вернувшись в поместье, Сия была полна решимости. Дождавшись следующего утра и убедившись, что отец в здравии и в хорошем расположении духа, она отправилась к нему с просьбой. Ума и сообразительности юной госпоже было не занимать, к тому же она знала, как тепло отец относится к ней. Поэтому она без обиняков попросила его забрать пленного принца в поместье. Предсказуемо, генерал опешил. Но Сия сыпала аргументами. Она рассказала подробности произошедшего инцидента с принцем Мао, и генерал признал, что тот был не прав. Но и пленника защищать не стал. «Он все-таки напал на наследника престола, Сия. Это недопустимо».
Юная госпожа описала удручающее состояние пленника и выказала опасения, что с ним во дворце может что-то случиться. Ведь принц Мао крайне мстителен. А королю, кажется, до принца Тая нет никакого дела. А что будет, если принц – гарант мира между государствами – пострадает? Быть беде. Пусть он и презираемый в родном королевстве, но все же принц. И его гибель может послужить катализатором новой войны.
– Кроме того. – Убеждала отца Сия. – Он может быть тебе полезен. Возьми его прислужником, поручай работу по дому, в любом случае – в поместье он будет в большей безопасности, чем во дворце.
Задумка Сии удалась, хоть она и не до конца была уверена в успехе. Казалось, король Сюй тяготился присутствием пленника во дворце и был рад от него избавиться. Генералу Фэй он доверял беспрекословно и был уверен, что заложнику в поместье ничего не угрожает. К тому же его утомили постоянные нападки Мао на пленника, король опасался, что тот и в самом деле ненароком его убьет.
Спустя несколько дней пленный принц Тай был переведен в поместье генерала.
III