Ржищи. Женщина с оптимизмом на грани безумия. Стелла Марченкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ржищи. Женщина с оптимизмом на грани безумия - Стелла Марченкова страница 2
Синьора, синьора, синьора… Кто-то назойливо кого-то звал. Оглохла что ли, эта синьора, подумала Лерка. И тут услышала, что кто-то бежит, за ее спиной. Испугавшись, она обернулась, быстро соображая, чем смогла бы защитить себя. Удивительно похожий на президента, маленький мужчина, выравнивая дыхание, протягивал ей фотоаппарат, забытый на той самой лавочке и твердил, уже, наверное, по инерции: «Signora, signora, prego». Как же ей стало стыдно. Она поблагодарила мужика за такую самоотверженность. Это раз. И два – она чего-то не поняла? Это она, Лерка, которой два года до пенсии, у которой голова не прокрашена, и брови не выщипаны, и еще много чего не сделано, это она – Синьора?! Ничего себе. Это надо было пробежать марафон, и не ей, а постороннему мужчине, чтобы она поняла, в этой стране, Синьорами остаются до глубокой старости. На обратном пути Лерка зашла в бутик и купила краску для волос, решив сэкономить на парикмахере, и помаду. В отеле сделала маникюр. Через три дня ей пришлось переехать в другой отель. Билетов, в связи с наплывом туристов в те самые Альпы, о которые скребся всю ночь, поезд, не было, а жить в этом отеле мечты было слишком накладно. Ее новый дом отдыха, как сказала бы она еще лет пятнадцать назад, был расположен в соседней, уже знакомой ей, Бордигере. Когда такси остановилось рядом с входом, навстречу вышел парень, лет 35, с длинными, не то светлыми, не то выгоревшими волосами, в джинсах и футболке, никакого костюма. Спросил: «Синьора Валерия»? Лерка улыбнулась и ответила уже уверенно: «Да». «Buon giorno signora», – сказал парень, хватая ее чемодан.
Да, это она синьора. Да, все еще! И будет теперь только синьорой. Это она внушала себе, уговаривала, бубнила, шастая вечером по магазинам Бордигеры, покупая по списку: белье, легенсы, пончо. Надо успеть в парикмахерскую. Стрижка и брови. А что, вдруг? Все бывает. Кризис вышесреднего возраста или, спасибо, Италия.
Сумасшедшая русская
Кто, скажите, пустил эту звезду, по-другому не скажешь, в Италию? Роб и не так бы мягко ее назвал, просто имя у нее было, в переводе почти со всех языков, означающее – звезда.
Он,