Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 2. Дороги Иномирья. Элина Зимакова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 2. Дороги Иномирья - Элина Зимакова страница 9

Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 2. Дороги Иномирья - Элина Зимакова

Скачать книгу

глазами. Мужчина, который спас меня, подошел ко мне, положил свою лапищу мне на плечо и что-то мягко спросил. Я, естественно, ничего не поняла, о чем и сообщила на родном наречии спасителю, добавив, что я не из этого мира. Мужчина на секунду задумался, достал опять черную плоскую коробочку и потыкал в нее пальцем. Коробочка засветилась, и мужчина поднес ее поближе к моим губам, опять что-то сказав мне. Я озадаченно посмотрела на него и снова повторила, что я, мол, не местная, его не понимаю.

      Мужик удовлетворенно кивнул и опять ткнул пальцем в светящуюся коробочку. Из этого предмета раздалось бормотание, и мой спаситель расплылся в улыбке. Очень располагающей, кстати. Он в последний раз ткнул в коробочку и что-то коротко произнес. В ответ коробочка выдала на моем родном:

      – Идем со мной, нужно поговорить.

      Я растерянно захлопала глазами:

      – Куда?

      Коробочка бормотнула, мужик тоже, коробочка выдала:

      – Посидим, чай попьем, расскажешь, что произошло.

      И тут до меня дошло! Коробочка переводит все, что говорю я на местный язык, а с местного – на мой родной. Вот это чудеса! Маги давно бьются над созданием подобных артефактов, но получить более-менее сносный результат пока никому не удалось. А тут технари без всякой магии создали такое устройство. Я восхищенно уставилась на волшебную коробочку-переводчик и еле сдержалась, чтобы не протянуть к ней свои загребущие ручки. Хозяин-то может неправильно понять этот мой жест любопытства.

      Мужчина хмыкнул, увидев мой неподдельный интерес, и спросил:

      – Где ты живешь?

      – В гостинице, здесь, рядом.

      – Пошли!

      Он слегка подтолкнул меня в спину, и мы двинулись в нужном направлении.

      Когда до гостиницы оставалось совсем недалеко, мы поравнялись с ярко освещенными большими окнами кафе. Мой спутник кивнул головой в направлении двери и слегка развернул меня к ней, намекая, что, мол, нужно зайти. Я прекрасно понимала, что рыпаться бесполезно: мужик раза в три был крупнее меня и явно сильный воин. Смирившись с неизбежным и утешив себя мыслью, что место это светлое и людное, я шагнула в гостеприимно распахнутую дверь.

      Свободных столиков было немного, и мой спутник выбрал тот, что находился в самом затененном месте. Он положил светящуюся коробочку на стол, что-то коротко заказал официанту и внимательно посмотрел на меня. Я впервые в жизни чувствовала себя предельно неуютно и беспомощно, и все из-за отсутствия магии. Под взглядом спутника я невольно съежилась, и он определенно это заметил, ухмыльнулся и спросил:

      – Как тебя зовут?

      Естественно, все переговоры шли через машинку-переводчик

      – Марго, – предельно коротко ответила я.

      – Просто «Марго»? – хмыкнул мужчина. – И откуда ты к нам прибыла?

      Я,

Скачать книгу