Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 2. Дороги Иномирья. Элина Зимакова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Иди туда – не знаю куда. Приключения охотницы за артефактами. Книга 2. Дороги Иномирья - Элина Зимакова страница 9
Мужик удовлетворенно кивнул и опять ткнул пальцем в светящуюся коробочку. Из этого предмета раздалось бормотание, и мой спаситель расплылся в улыбке. Очень располагающей, кстати. Он в последний раз ткнул в коробочку и что-то коротко произнес. В ответ коробочка выдала на моем родном:
– Идем со мной, нужно поговорить.
Я растерянно захлопала глазами:
– Куда?
Коробочка бормотнула, мужик тоже, коробочка выдала:
– Посидим, чай попьем, расскажешь, что произошло.
И тут до меня дошло! Коробочка переводит все, что говорю я на местный язык, а с местного – на мой родной. Вот это чудеса! Маги давно бьются над созданием подобных артефактов, но получить более-менее сносный результат пока никому не удалось. А тут технари без всякой магии создали такое устройство. Я восхищенно уставилась на волшебную коробочку-переводчик и еле сдержалась, чтобы не протянуть к ней свои загребущие ручки. Хозяин-то может неправильно понять этот мой жест любопытства.
Мужчина хмыкнул, увидев мой неподдельный интерес, и спросил:
– Где ты живешь?
– В гостинице, здесь, рядом.
– Пошли!
Он слегка подтолкнул меня в спину, и мы двинулись в нужном направлении.
Когда до гостиницы оставалось совсем недалеко, мы поравнялись с ярко освещенными большими окнами кафе. Мой спутник кивнул головой в направлении двери и слегка развернул меня к ней, намекая, что, мол, нужно зайти. Я прекрасно понимала, что рыпаться бесполезно: мужик раза в три был крупнее меня и явно сильный воин. Смирившись с неизбежным и утешив себя мыслью, что место это светлое и людное, я шагнула в гостеприимно распахнутую дверь.
Свободных столиков было немного, и мой спутник выбрал тот, что находился в самом затененном месте. Он положил светящуюся коробочку на стол, что-то коротко заказал официанту и внимательно посмотрел на меня. Я впервые в жизни чувствовала себя предельно неуютно и беспомощно, и все из-за отсутствия магии. Под взглядом спутника я невольно съежилась, и он определенно это заметил, ухмыльнулся и спросил:
– Как тебя зовут?
Естественно, все переговоры шли через машинку-переводчик
– Марго, – предельно коротко ответила я.
– Просто «Марго»? – хмыкнул мужчина. – И откуда ты к нам прибыла?