Любовь по волчьим правилам. Юлия Зеленина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь по волчьим правилам - Юлия Зеленина страница 10

Любовь по волчьим правилам - Юлия Зеленина Детектив-лабиринт

Скачать книгу

и кошкой вдруг возникает дружба, то это не иначе как союз против повара.

Стефан Цвейг

      Профессор Дрозд задремал прямо в инвалидном кресле, прикованном длинной цепью к батарее. Открывающийся замок своим кряхтением разбудил измотанного и усталого старика. Он резко открыл глаза, но, когда в подвал вошли Санрайз и Чоп, пожилой человек притворился спящим.

      – Здравствуйте, профессор Дрозд, – недовольно произнесла Санрайз. – Мы принесли вам еду и воду. Не прикидывайтесь мертвым, я слышу, как бьется ваше сердце.

      – Вообще-то иногда люди спят, – откликнулся невозмутимый артист. – На дворе ночь.

      – Вот кастрюля, она еще теплая, – в голосе Чопа совсем не слышалось ненависти. Он был единственным из учеников, кто относился к профессору с уважением.

      – Сколько еще вы меня здесь продержите?

      – Все вопросы к Максу, – отозвалась Санрайз.

      – Значит, Макс верховодит… Тебе не обидно, Олег?

      Чоп вздрогнул – слышать свое имя было непривычно. Олегом его не называли уже много лет.

      – А чего? Нормально. Макс – главный. Меня устраивает. Вполне.

      – Устраивает… Это даже хорошо. Ты всегда подстраивался под лидера. Аня, тебя тоже устраивает быть пешкой?

      – Ненавижу это имя! Называйте меня Санрайз.

      – ТЫ сейчас главная, пусть будет по-твоему, мой дорогой Рассвет… Я всего лишь немощный старик… покинутый и позабытый всеми.

      – Наложить вам еды? – отозвался смущенный Чоп. Ему было стыдно, что человек в возрасте вынужден находиться в столь неподходящих условиях.

      – Я не голоден, Олег.

      – Вы должны поесть, профессор. Еда, конечно, не ахти… сегодня очередь Герды готовить.

      – Герды? – оживился пленник. – Гертруда готовила! Пожалуй, поем. Позже.

      Санрайз покоробило. Слышать священное имя возлюбленной из уст профессора, когда-то совратившего трогательную Герду, было противно.

      – Нам надо возвращаться, поэтому я лучше сразу положу картошку с мясом в вашу миску, – произнесла Санрайз ледяным голосом и поспешила переместить часть слипшегося варева в алюминиевую емкость, поставив ее рядом с кастрюлей на перекошенном, наспех сколоченном из старых досок столе.

      – В мою миску… как собаке, – с горечью произнес Дрозд, рассматривая невнятную массу, которую трудно было назвать едой.

      – Вы знаете, что цепь не дотягивается до туалета? Мне нужно по нужде. Обидно, что ко мне так редко заходят. Я вынужден таскать в себе запасы, как верблюд. Все-таки я не чужой вам человек.

      – Пристегнутая коляска – вынужденная мера предосторожности, вы же понимаете! – теперь и Санрайз ощутила легкий привкус смущения. – Я могу найти… какое-нибудь ведро.

      – Очень благородно с твоей стороны! Ведро! А нельзя отцепить меня?

      – Повторяю: это меры предосторожности…

      – Куда денется инвалид-колясочник из подвального помещения?! – взорвался профессор, огорошив бурной реакцией

Скачать книгу