Дело одноглазой свидетельницы. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело одноглазой свидетельницы - Эрл Стенли Гарднер страница 17

Дело одноглазой свидетельницы - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Карлин частенько заправлялся на ней. У него там кредитная карточка. У него «Шевроле», который он приобрел сразу после того, как снизились налоги на покупку автомобиля.

      – Как они описали его?

      – Ему примерно шестьдесят один – шестьдесят два, голова крупная, широкие скулы, носит очки, улыбается кривовато, рост около пяти футов семи дюймов, весит фунтов сто шестьдесят пять.

      – Он самый. Что еще?

      – Ну так вот, после того как мой третий агент прибыл на место, мимо них и мышь не проскочила бы. Дежуривший у парадного входа сообщил двоим другим, что в дом вошла женщина, которая, возможно, живет, а возможно, не живет там. Они условились о сигналах, которыми будут связываться друг с другом, если кто-то покинет дом – через парадную или заднюю дверь.

      – Эта женщина так и не вышла?

      – Нет, если только она не упорхнула до того, как мой третий агент заступил на пост.

      – И они не видели никаких признаков жизни в доме? – спросил Мейсон. – Не считая, разумеется, пожара.

      – Никаких. Ни тогда, ни сейчас.

      – Плохо.

      Дрейк согласно кивнул.

      – Расскажи мне подробнее о пожаре.

      – Примерно в пять минут четвертого внутри дома послышался приглушенный взрыв. Пару секунд ничего не было видно, но потом во всех окнах ярко заполыхал огонь. Мой агент вскочил в машину, помчался к заправочной станции, вызвал пожарных, позвонил мне, после чего вернулся обратно. Двое других продолжали следить за входной и задней дверью дома. Но никто так и не вышел. Сперва мои агенты были вынуждены прятаться, но потом, когда из соседних домов собрались привлеченные пламенем люди, они просто смешались с толпой.

      – Так они уверены, что женщина не выходила?

      – Она все еще внутри дома, если только не ушла до часа пятидесяти.

      – Полиция уже расспрашивала тебя?

      – Пока нет, но этого не избежать. На то она и полиция.

      – Ладно. Предупреди своих людей, чтобы помалкивали.

      – Насчет моих парней можешь быть уверен, Перри.

      Мейсон помолчал, обдумывая сложившуюся ситуацию.

      – Они, пожалуй, справились с пожаром, Пол?

      – Эти ребята умеют действовать быстро, – согласился детектив. – Десять минут назад казалось, весь дом сгорит дотла. А теперь, видишь, стены спасли и, возможно, отвоюют нижний этаж.

      – Откуда начался пожар?

      – По всей видимости, со второго этажа. Этот дом мог сгореть, словно спичечный коробок. Если бы мои люди не подняли тревогу, сейчас бы здесь остались одни груды тлеющих углей. Минут через пять пожарные смогут войти в дом. Они поливают его водой. Сейчас они на крыше. Это значит, что с наружным огнем они справились и не боятся, что кровля обрушится. Восточное крыло дома почти полностью сгорело, но западное практически цело. Как мне кажется, весь пожар сконцентрировался в восточной части дома.

      – Мне бы очень хотелось взглянуть, что там внутри, – задумчиво произнес Мейсон.

      –

Скачать книгу