Хижина. Уильям Пол Янг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хижина - Уильям Пол Янг страница 15

Хижина - Уильям Пол Янг Книги, о которых говорят

Скачать книгу

даже служебных собак, однако след Мисси обрывался на ближайшей стоянке, что подтверждало показания Виргила.

      Когда криминалисты прочесали весь лагерь, инспектор Далтон попросил Мака вернуться на стоянку и проверить, все ли вещи на месте. Хотя выпавшие на долю Мака испытания вымотали его, он отчаянно хотел помочь, поэтому постарался сосредоточиться и вспомнить события этого утра. Осторожно, словно боясь кого-то потревожить, он восстанавливал в памяти шаг за шагом. Он бы отдал все на свете, лишь бы этот день начался сызнова. Он готов снова обжечь пальцы, переворачивая оладьи, лишь бы повернуть события вспять.

      Но как ни он силился справиться с задачей, ничего нового вспомнить не смог. Он подошел к столу, за которым сидела Мисси. Раскраска была раскрыта на страничке с незаконченным рисунком индейской принцессы племени мултномах. Карандаши лежали на месте, хотя не хватает красного, любимого цвета Мисси. Он принялся осматривать землю в надежде найти упавший карандаш.

      – Если вы ищете красный карандаш, то мы нашли его вон там, под деревом, – сказал Далтон, указывая в сторону стоянки. – Она, должно быть, обронила его, когда отбивалась от… – Он осекся.

      – Откуда известно, что она отбивалась? – напрягся Мак.

      Полицейский замялся, но все-таки нехотя ответил:

      – Мы нашли в кустах ее туфельку, где, возможно, она ее обронила. Вас тогда не было, поэтому мы попросили вашего сына опознать туфлю.

      Образ дочери, отбивающейся от какого-то извращенца, сразил Мака, как удар под дых. Подступила тошнота, и, опасаясь, что его вырвет, он прижался к столу. Он заметил булавку с божьей коровкой, воткнутую в книжку с картинками. Он моментально пришел в себя, словно вдохнул нюхательную соль.

      – Что это? – спросил он у Далтона, указывая на булавку.

      – Вы о чем?

      – Булавка с божьей коровкой! Кто ее сюда воткнул?

      – Мы думали, это оставила Мисси. Хотите сказать, что утром этой булавки здесь не было?

      – Готов поклясться! – категорично заявил Мак. – У Мисси нет ничего подобного. И я абсолютно уверен, что этого утром не было!

      Инспектор Далтон взялся за рацию, и через несколько минут криминалисты приобщили булавку к уликам.

      Далтон отвел Мака в сторону и объяснил:

      – Если вы правы, то вынужден признать: похититель Мисси оставил здесь эту булавку с явным намерением. – Он сделал паузу, прежде чем продолжить: – Мистер Филлипс, это может оказаться как хорошей, так и дурной новостью.

      – Не понимаю, – сказал Мак.

      Полицейский снова заколебался, решая, стоит ли говорить Маку о своих догадках. Он подыскивал нужные слова.

      – Ладно, хорошая новость – у нас есть улика. Пока это единственная зацепка, указывающая на похитителя.

      – А плохая? – Мак задержал дыхание.

      – А плохая… я не утверждаю, что это именно ваш случай,

Скачать книгу