Битва за рубль. Национальная валюта и суверенитет России. Валентин Катасонов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Битва за рубль. Национальная валюта и суверенитет России - Валентин Катасонов страница 18

Битва за рубль. Национальная валюта и суверенитет России - Валентин Катасонов

Скачать книгу

для начала «охоты» на «финансовых демонов» (так иногда называют спекулянтов на финансовых рынках). Это, между прочим, первый случай за 23 года существования Российской Федерации. До этого экономическая политика государства преследовала противоположную цель, т. е. культивирование «финансовых демонов» в соответствии с догматами теории экономического либерализма и указаниями МВФ. Впрочем, тогда их представляли в качестве «ангелов» с крыльями, которые якобы помогают «невидимой руке» наводить порядок на финансовых рынках.

      Валютные спекулянты: филологические метаморфозы

      И названия у спекулянтов тогда были очень приличные. Вот образчики красивых брендов: «effective market participants» (эффективные участники рынка), «market-makers» (создатели рынка), «shorts» (биржевые спекулянты), «venturers» (предприниматели, готовые рисковать), «gamblers» (азартные игроки). Их называли даже «мыслителями». Да, да, не удивляйтесь. В англо-русском словаре читаем: «Speculate – размышлять, раздумывать, делать предположения…». «Speculation – размышление, теория, предположение…». «Speculative – умозрительный, теоретический, рискованный…». И, наконец, «Speculator – мыслитель…»!

      Статус «спекулянта» был поднят в «демократической» России на такой же высокий уровень, как, скажем статус «валютных проституток» в последние годы существования СССР. Чтобы не было никаких сомнений в значимости новых «профессиональных групп» для «демократической» России, в СМИ и даже в учебниках появились заимствованные из иностранных языков словечки, которые облагораживали деятельность представителей этих групп. Это «putana», «killer», «manager», «promoter», «head-hunter», «merchandiser», «market-maker», «advertiser», «broker», «bookmaker» и т. п. Новое общественное устройство, основывающееся на идеалах «демократии» и «экономического либерализма», требует нового языка. Оно также требует, чтобы люди как можно быстрее забыли, что такое «инженер», «слесарь», «токарь», «конструктор», «животновод», «тракторист», «геолог», «металлург» и другие слова, обозначающие профессии и виды деятельности из «проклятого» советского прошлого. Наиболее эффективный способ нанести ущерб экономике страны – переключить внимание общества на те виды деятельности, которые не связаны с созданием общественного богатства (материального и нематериального). Внимание концентрировалось на тех видах деятельности, которые погружают людей в сферу перераспределения и потребления еще не до конца разбазаренных благ. И в этом определенную роль играет язык, вернее манипуляции языком. Использование нейролингвистического программирования (НЛП) сознания человека в сфере финансов просто зашкаливает.

      Но возвратимся к нашим спекулянтам. Слово «спекулянт» существовало еще в дореволюционной России. Но даже в эпоху так называемого «русского капитализма» оно не очень широко вошло в обиход. Русский язык достаточно богат, простые люди того времени предпочитали использовать более понятные им слова: торгаш, барыга, перекупщик, маклак, посредник. Это отражает особенности «русского капитализма», который был воспринят лишь небольшой частью общества.

      Про

Скачать книгу