Лицо под вуалью. Рут Ренделл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лицо под вуалью - Рут Ренделл страница 14

Лицо под вуалью - Рут Ренделл Старший полицейский инспектор Вексфорд

Скачать книгу

мать была его сестрой, а Гвен была моей тетей, так как вышла за него замуж.

      Вексфорд кивнул, сознавая, что его нетерпение заметно. Он мысленно призвал себя к осторожности, чтобы не сделать поспешного вывода, что свидетельница безнадежно глупа. Арбел провела их в пестро обставленную гостиную Робсонов, где Вексфорда ослепили никак не гармонирующие друг с другом рисунки на тканях: цветы на ковре, цветы более сдержанных узоров на шторах, деревья и фрукты на обоях, половичок с узором из ромбов… Пламя газового камина лизало вечные угли. Девушка уселась, и теперь у нее за плечом из серебряной рамки ее собственное лицо улыбалось. Первый же вопрос полицейского очень удивил ее:

      – Эти шторы – они новые?

      – Простите?

      – Разрешите, я задам вопрос иначе. На этих окнах когда-нибудь висели другие шторы?

      – По-моему, у тетушки Гвен были когда-то красные шторы, да… Почему вы хотите это узнать?

      Вексфорд не ответил. Он наблюдал за Арбел, пока Бёрден расспрашивал ее о телефонном звонке от дяди в четверг вечером. У нее была необычная одежда, и она почему-то напоминала о нереальной элегантности актрис из голливудских комедий тридцатых годов – такая же нарядная и неподходящая для повседневной носки. На грудь кремовой шелковой блузки Лесли свисало между лацканами шелкового жакета кофейного цвета множество золотых цепочек, слишком тяжелых, чтобы быть удобными. Руки ее с ярко-алыми ногтями лежали на коленях, и она поднесла одну к лицу и прикоснулась к щеке, когда отвечала на вопросы.

      – Вы собирались приехать на уик-энд в субботу, как часто делали? – начал расспрашивать ее Майкл.

      Лесли кивнула.

      – Но ваш дядя позвонил вам сам вечером в четверг и рассказал, что произошло?

      – Он позвонил в четверг, в четверг ночью. Я думала приехать сразу, но он и слышать не хотел. С ним была одна из соседок, некая миссис Уиттон, поэтому я подумала, что с ним все будет в порядке. – Девушка переводила взгляд с одного полицейского на другого. – Вы говорили, что хотите поговорить со мной о тетушке Гвен.

      – Чуть позже, мисс Арбел, – ответил Бёрден. – Не расскажете мне, что вы сами делали в четверг во второй половине дня?

      – Зачем вам это знать? – Лесли была более чем удивлена, и ее поведение стало вызывающим, будто ей нанесли оскорбление. Ее длинные, элегантные ноги со ступнями, обутыми в кремовые кожаные туфельки на высоких каблуках, сдвинулись, плотно прижавшись друг к другу. – Зачем вам вообще знать об этом?

      Возможно, это была чистая наивность.

      Инспектор ответил напрямую:

      – Это обычные вопросы, мисс Арбел. При расследовании убийства необходимо знать местонахождение людей. – Он попытался помочь ей с ответом. – Наверное, вы были на работе, не так ли?

      – В четверг я рано вернулась домой, не очень хорошо себя чувствовала. Разве вы не хотите, чтобы я вам рассказала о тетушке Гвен?

      – Чуть позже. Вы вернулись домой рано, так как неважно себя чувствовали. Вы простудились, да?

      Арбел

Скачать книгу