Греховная невинность. Джулия Энн Лонг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Греховная невинность - Джулия Энн Лонг страница 29

Греховная невинность - Джулия Энн Лонг Пенниройял-Грин

Скачать книгу

Однако она знала: лучший способ защиты – нападение. Нужно было выбить почву у него из-под ног.

      – И раз уж я перешла к извинениям, наверное, мне следует попросить прощения за слово «чертов», брошенное вам в лицо. Признаюсь, меня испугало ваше внезапное появление.

      – А мне понравилось словечко «чертов», – без тени замешательства отозвался преподобный. – Да и вся ваша тирада. Как видите, я только что тоже произнес это слово. В Риме живи как римлянин, вы верно заметили.

      – Но… разве священникам дозволено чертыхаться? – удивилась Ева, отвлекшись от своей первоначальной цели.

      – О, я уверен, Всевышний часто прощает нам мелкие проступки. Иное дело, если бы я ругался постоянно, да еще с остервенением, с бешеной страстью.

      «С остервенением, с бешеной страстью? Сильное выражение для духовного лица», – подумала Ева.

      – Возможно, существует некая тайная квота на подобные слова, и если ее превысить, вас ждет кара Господня.

      Улыбка пастора разила наповал, словно молния. Ева невольно подалась вперед, как ребенок, пытающийся коснуться рукой радуги. Снова!

      Преподобный принял чуть более расслабленную позу.

      – Предлагаю вам попробовать, – откликнулся он. – Думаю, здесь понадобится дерзость и необузданность.

      И снова в комнате повисла тишина. Увы, две двусмысленности подряд – «необузданность» вслед за «бешеной страстью» – оборвали нескладную, спотыкающуюся беседу. Ева не сомневалась, что пастору пришла в голову та же мысль, что и ей самой: мисс Дагган, из-за которой мужчины стрелялись на дуэли, падали с балконов и держали пари, рискуя потерять состояние, лишь бы заполучить ее, была воплощением необузданности и бешеной страсти.

      Ева почувствовала, как прошлое заполняет гостиную, будто на диванах в разнузданных позах развалились ее бывшие любовники.

      Как же вытащить разговор из глубокой канавы, куда он неожиданно угодил?

      Вернее, как превратить поражение в победу?

      – До моего замужества их было двое, преподобный Силвейн.

      – Что, простите?

      – Двое. Мужчин, – медленно, отчетливо проговорила Ева. – Только двое. Если раньше вы ничего обо мне не слышали, уверена, теперь вам рассказали о моем прошлом, и, думаю, будет лучше прояснить это сразу. В противном случае, недосказанность неизбежно будет отравлять нашу беседу.

      Она невольно затаила дыхание, встретив пронзительный долгий взгляд его синих глаз. Казалось, он заглядывает ей в душу, чтобы сосчитать ее грехи.

      – Почему вы ограничились двумя мужчинами? Отчего бы не остановиться на шести? Или на семнадцати? Или жадность – тот единственный из смертных грехов, которого вы избегаете?

      Пастор произнес это будничным тоном, и Еве не сразу удалось справиться с потрясением.

      Она напряженно застыла, приоткрыв рот. Каким-то чудом ее челюсть не отвалилась, удержалась на месте.

      – Я… – Из ее горла вырвался лишь жалкий писк.

      Этот

Скачать книгу