Алиса на Ирбуге. Анна Орехова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алиса на Ирбуге - Анна Орехова страница 5

Алиса на Ирбуге - Анна Орехова

Скачать книгу

общение на траве около дома можно было назвать «знакомством» с очень уж большой натяжкой. Но Алиса не хотела рассказывать про записку. Крамина опять будет причитать и ахать, да к тому же наверняка разнесёт новость по всем соседям. Ирбужка снова принялась болтать. На этот раз про младшего сына, которому сегодня исполнилось три. Алиса сделала глоток и едва не поперхнулась. Серые гранулы вконец испортили напиток, теперь он стал ещё более приторным. Крамина не заметила реакции гостьи. Она указывала на одну из фотографий и рассказывала, как они всей семьёй веселились в планетарии.

      Прошло минут двадцать. Крамина не замолкала. Алиса подумала, что стоит попробовать ещё раз дозвониться Бернарду. Она как раз искала возможность вклиниться в поток фраз и восклицаний, чтобы попросить у ирбужки телефон, когда входная дверь хлопнула.

      В гостиную вошли двое. Первым был Лиминар. Его весёлая оранжевая пижама никак не вязалась с угрюмым выражением лица. За Лиминаром следовал ирбужец невысокого роста. Коротко стриженные волосы, аккуратная чёрная бородка и неизменное серебряное колечко в ухе. Алиса прекрасно помнила это колечко. Она сама купила его в подарок другу, мечтающему проколоть ухо на земной манер.

      Их взгляды встретились. Брови Бернарда поползли вверх, рот от удивления приоткрылся. Алиса застыла примерно с таким же выражением лица. Эта история нравилась ей все меньше.

      – Берно́уз! – воскликнула Крамина, подскакивая с пуфа. – Вы были в больнице? Как Виран?

      – Плохо, – коротко ответил ирбужец. Он не переставал смотреть на Алису. – Отец в коме.

      «Берноуз», – мысленно повторила Алиса. Она не подозревала, какое имя скрывается за земным псевдонимом друга. Лиминар направился в соседнюю комнату. Бернард подошёл ближе и опустился в пуф.

      – Привет, – поздоровался он по-английски. Уголки губ тронула улыбка.

      – Привет, – Алиса посмотрела другу в глаза. – Ты как?

      Бернард пожал плечами.

      – Это ты та землянка, что обнаружила отца в спальне?

      Алиса кивнула. Наклонилась к стоящему на полу рюкзаку, достала конверт и молча протянула другу. Бернард вопросительно поднял брови.

      – Прочти, – попросила Алиса.

      Ирбужец взял конверт.

      – Так вы знакомы? – спросила Крамина, занимая прежнее место в пуфе.

      Глаза Бернарда пробежались по тексту послания.

      – Знакомы, – ответил он на ирбужском. Затем внимательно посмотрел на Алису и снова перешёл на английский: – Откуда это у тебя?

      – Принёс курьер, – ответила она и многозначительно добавила: – Сегодня утром.

      Бернард нахмурился.

      – И я о том же, – сказала Алиса.

      Крамина переводила недоуменный взгляд с одного гостя на другого.

      – Может, ещё падману? – робко спросила она.

Скачать книгу