Когда я уйду. Колин Оукли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда я уйду - Колин Оукли страница 9

Когда я уйду - Колин Оукли Мировой бестселлер (Эксмо)

Скачать книгу

Джек принимает жест, как приглашение забраться в постель и лечь прямо на меня, придавив тяжестью всего тела.

      – Ты меня раздавишь, – говорю я в его небритую щеку. Вдыхаю вечерний запах Джека, смешанный с древесным оттенком антиперспиранта: резкий контраст с утренним запахом, мыльным и свежим, щекочущим нос. Вечернего Джека я люблю больше. Даже в те дни, когда у него операции и от него слегка пахнет антисептиком.

      – Вот и хорошо, – отвечает он. Выходит приглушенно, и его дыхание жаром обдает шею.

      – М-м-м… голодный.

      – Ты обедал?

      Джек молчит, и я понимаю, что он пытается вспомнить.

      – Серьезно, Джек. Не понимаю, как это ты забываешь поесть. В желудке не урчит?

      Я надавливаю на его бедра, тяжело лежащие на моих. Не сдвинешь.

      – Слезай. Пойду, что-нибудь разогрею.

      – Не стоит, – отмахивается он, откатываясь от меня. – Слишком устал, чтобы есть.

      Он садится и начинает ежевечерний ритуал стягивания носков по одному, прежде чем сунуть ноги под одеяло и завернуться в простыни туго, как блинчик буррито.

      – Когда тебе завтра к врачу?

      – В десять, – отвечаю я и, прежде чем он предложит, добавляю: – Тебе не обязательно ехать со мной.

      Хотя… не уверена, что он бы предложил. На этой неделе Джек изучает ортопедические операции, а завтра наблюдает за заменой бедренного сустава у немецкой овчарки. Вернее, когда он говорил об этом в понедельник, это, скорее, звучало как: «И мне разрешили понаблюдать замену бедренного сустава у немецкой овчарки!»

      – Если хочешь, я могу, – отвечает он.

      – Нет. У тебя эта история с бедренным суставом.

      – У собаки. Я смогу посмотреть на это в любое время.

      – Не преуменьшай! Я знаю, как ты взволнован. Кроме того, придется долго сидеть и ждать между анализами, а я даже не получу результатов. Поверь, это невыносимо скучно.

      – Зато я могу прийти и развлечь тебя своим непревзойденным остроумием и интеллектом, – улыбается он.

      Я поднимаю глаза к небу, но не могу не ответить улыбкой.

      – Подумаешь, ничего особенного, – говорю то, что твердила себе с той минуты, когда положила трубку после разговора с доктором Сандерсом.

      Он смотрит на меня, и глаза становятся серьезными. Я знаю, он пытается решить, не попробовать ли надавить еще раз. И отступает.

      – Ок, – говорит он, наклоняясь и прихватывая губами кожу под ухом. Я слышу, как он втягивает носом запах моей кожи, и гадаю, пахну ли тоже по-разному утром и вечером и какую меня он любит больше.

      – Если передумаешь, я брошу все и тут же приеду.

      – Не бросай все. Что, если ты в этот момент будешь держать собаку?

      – Ха-ха, – говорит он, отодвигаясь, чтобы выключить лампу на тумбочке. А потом, словно передумав, поворачивает ко мне голову и морщит лоб.

      – Ты звонила своей маме?

      Я напрягаюсь. Я хотела. Нет, это ложь. На самом деле я делала все, чтобы избежать этого.

      – Дейзи! – упрекает Джек.

      – Знаю-знаю.

Скачать книгу