Навеки твоя. Кэтлин Гаррингтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Навеки твоя - Кэтлин Гаррингтон страница 22

Навеки твоя - Кэтлин Гаррингтон Соблазн и грех

Скачать книгу

собственности на земли, на которых расположено твое родовое поместье, сейчас рассматривается в суде Нортумберленда. Ты же прекрасно понимаешь, что законность прав собственности на все поместья Уолсингхема сейчас поставлена под сомнение.

      – Пока Матиас был жив, никто не сомневался в том, что он является законным владельцем всех этих земель, – возразила Франсин, стараясь говорить как можно спокойнее. – Сомнения появились после того, как твои стряпчие предоставили в суд поддельные документы.

      С видом человека, совершенно уверенного в собственных силах, Личестер не спеша расправил кружева на манжете.

      – Все эти недоразумения можно будет устранить, если мы подпишем с тобой брачный контракт, – сказал Личестер, и его губы растянулись в самодовольной улыбке. На фоне черных усов и бороды зубы казались ослепительно белыми. – Уверяю тебя, моя дорогая, что я могу быть невероятно щедрым.

      Увидев эту его улыбку, Франсин почувствовала, как у нее задрожала нижняя губа.

      – Ваше предложение, милорд, можно было бы принять, если бы не одна маленькая проблема, – сказала она. – Я не люблю вас.

      В его глазах на мгновение появилась боль.

      – Я заставлю тебя полюбить меня, – тихо прохрипел он. Казалось, что у него в горле застрял ком и ему трудно говорить.

      – Эллиот, никого невозможно заставить полюбить себя, – медленно покачав головой, сказала Франсин. – Любовь либо есть, либо ее нет. Она возникает сама по себе.

      Прежде чем он успел ответить, Франсин, повернувшись на каблуках, поспешно ушла и присоединилась к другим вдовам как раз в тот момент, когда они, присев перед королем в прощальном реверансе, собирались покинуть зал. Дойдя до самой дальней двери вместе со своими старшими спутницами, она обернулась и посмотрела на переполненный зал. Ей показалось, что все, кто там находится, с нескрываемым любопытством следят за ее уходом. Завтра о них с Личестером будет судачить весь двор.

      Франсин старательно отводила глаза, чтобы не встретиться взглядом с шотландцем.

      Пусть думает что хочет.

      Ей нет до него никакого дела. Впрочем, как и ему до нее.

      Повернув за угол, Франсин побежала по пустому коридору, время от времени украдкой оглядываясь, чтобы убедиться, что ее никто не преследует. Она заметила Личестера, расхаживающего возле покоев, которые она занимала, в ожидании ее возвращения из дворцовой часовни. Там рано утром служили мессу и молились о том, чтобы путешествие принцессы Маргарет в Шотландию было легким и безопасным. Вся ее свита, состоящая из англичан и шотландцев, должна была сегодня покинуть дворец Колливестон и отправиться в дальнюю дорогу на север.

      Увидев черноволосого маркиза, Франсин решила не подходить к своим комнатам, где ее дочь с няней готовились к отъезду, и побежала в противоположную сторону.

      Дворец был похож на кроличий садок с маленькими двориками и анфиладами комнат. За последние несколько недель Франсин смогла ознакомиться с расположением всех его

Скачать книгу