Перехресні стежки. Лірика (збірник). Іван Франко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перехресні стежки. Лірика (збірник) - Іван Франко страница 16

Перехресні стежки. Лірика (збірник) - Іван Франко Шедеври на всі часи

Скачать книгу

устав і пройшовся по комнаті. Було вже досить темно, то Рафалович засвітив лампу і поставив на столі.

      – У мене була служниця. Чудова молодичка, весела, палка, така, яких я любив. Вечором, коли повечеряємо, жінка мовчить, дивиться в вікно і зітхає; я сиджу при столі, читаю газету, пробую заговорити до неї, вона мов і не чує. Ну, я попробую раз і другий, а далі подумаю собі: «Мара тебе бери!» Та й іду до кухні. Тут моя Орися пряче посуду, чистить чоботи і співає собі тихенько. Прийду, сяду, балакаємо, жартуємо… Жінка постоїть при вікні, потуманіє та й іде спати, а мені й байдуже. Мені весело з Орисею. Так було раз, другий раз. Далі чую, моя жінка вночі встане з ліжка і тихесенько крадеться до дверей, що ведуть до кухні. «Ага, – думаю собі, – заздрісна! Підглядає. Ну, ну, може, хоч заздрість розігріє її риб’ячу кров». І жартую собі далі з Орисею, щипаю її… знаєте… Жінка послухала, послухала з півгодини, а потім чап-чап-чап на своє ліжко. Я десь так по півночі іду також на своє ліжко, чую: вона хлипає. «Овва, небого, – думаю собі, – тим мені не заімпонуєш, я на таке оружжя твердий». Удаю, що не чую, лягаю на ліжко і сплю собі спокійно. На другий день вона дується, не говорить. А мені байдуже. Не говориш – як собі хочеш. При обіді насуплена, при вечері мовчить. То я, скоро по вечері, – до кухні і знов з Орисею пробарашкував до півночі. Іду спати – вона знов хлипає. Мені байдуже. Так було кілька день. Вона, певно, думала, що переможе мене своїм хлипанням і своїм сумуванням, а мене се ще дужче дразнило, ще гірше затверджувало против неї. Вперта ти, небого, але я ще впертіший!

      Він оповідав се байдужно, майже жартливо, навіть не почуваючи, яке огидливе вражіння викликав тим у свойого слухача. Євгеній сидів при столі, підперши голову долонею і зажмуривши очі; нізащо в світі він не був би глянув тепер у лице Стальському.

      – Вкінці моя пані таки заговорила і, розуміється, підняла річ з такого боку, що, замість поправити, погіршила справу. Коли одного разу я прийшов із канцелярії і тілько що сів до обіду, вона випалила:

      «Слухай, Валеріане, се не може так далі бути».

      «Що таке?»

      «Ти знаєш що. Або я твоя жінка, або ні».

      «Ну, і що ж з того?»

      «Мусиш відправити Орисю».

      «Мушу?»

      «Так, мусиш».

      «Не бачу того мусу».

      «Я не можу з нею жити в однім помешканні».

      «Та й не жиєш. Ти жиєш у покою, а вона в кухні».

      «Я не можу стерпіти, щоб вона довше була в кухні».

      «Зле варить?»

      «Не жартуй, Валеріане! Ти дуже добре розумієш, про що я говорю».

      «А коли знаєш, що розумію, то знов я не розумію, пощо ти се говориш. Орися добра служниця, мені вона подобається, і я не бачу причини відправляти її».

      «Значить, хочеш, щоб я забралася від тебе?»

      «Також не бачу до сього ніякої причини. Недогода тобі?»

      «Валеріане! Невже ти можеш так питати?»

      «Бачиш,

Скачать книгу