Ключ света. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ключ света - Нора Робертс страница 20

Ключ света - Нора Робертс Трилогия о ключах

Скачать книгу

ее от кого-то, а тот, в свою очередь, еще от кого-то. Значит, информация существует, а информация – моя стихия.

      – Может, нужно поискать информацию… о Питте и Ровене? Кто они? Кто? – Мэлори сжала руками виски. – Откуда взялись? Откуда у них столько денег, чтобы разбрасываться ими направо и налево?

      – Ты права. – Дана, недовольная собой, вздохнула. – Абсолютно права, и мне следовало подумать об этом раньше. К счастью, я знаю человека, который нам поможет, пока мы будем разбираться с мифами. – Она подняла голову, услышав стук входной двери. – А вот и он.

      Послышалась целая череда звуков – глухой удар, хлопок, какая-то возня, потом проклятие.

      Все было так знакомо, что Мэлори сжала виски еще крепче.

      – Боже милосердный!

      В комнату влетел огромный черный пес. Его хвост двигался из стороны в сторону, словно ядро, которым разрушают здания, язык вывалился из пасти. В глазах, обращенных на Мэлори, вспыхнул огонь – несомненное счастье.

      Оглушительно залаяв, Мо прыгнул к ней на колени.

      4

      Вбежав в комнату вслед за собакой, Флинн увидел трех женщин. Свою сестру, которая сидела на полу и хохотала как ненормальная. Симпатичную брюнетку, стоявшую на краю дивана и героически пытавшуюся спихнуть Мо. И – к своему глубочайшему удивлению и удовольствию – незнакомку, мысли о которой не давали ему покоя весь день. Она была придавлена огромной тушей собаки и пыталась сопротивляться проявлениям ее безумной любви.

      – Эй, Мо! Слезай! Я не шучу! Хватит!

      Флинн не рассчитывал, что пес его послушается. Мо всегда поступал по-своему, но попытаться все-таки стоило. Он схватил собаку поперек туловища.

      Ему пришлось наклониться – возможно, слишком низко. Но у девушки восхитительные голубые глаза, даже когда они мечут гневные стрелы.

      – Привет! Рад видеть вас снова.

      Флинн заметил, что она стиснула зубы.

      – Уберите его.

      – Пытаюсь.

      – Эй, Мо! – крикнула Дана. – Печенье!

      Уловка помогла. Мо перепрыгнул через ящик, на лету выхватил печенье из протянутой руки и приземлился на лапы. Приземление можно было бы назвать изящным, если бы пес не проехал несколько футов по полу вперед.

      – Волшебное слово. – Дана подняла руку.

      Расправившись с печеньем, Мо протрусил назад и втиснул свою голову под руку Даны.

      – Уф! Какая огромная собака! – успокоившись, Зоя протянула ладонь и улыбнулась, когда Мо облизал ее. – Дружелюбная.

      – Патологически дружелюбная. – Мэлори стряхивала черную собачью шесть с белоснежной льняной блузки. – Сегодня он прыгает на меня уже второй раз.

      – Ему нравятся девушки. – Флинн снял темные очки и бросил на ящик. – Вы так и не сказали, как вас зовут.

      – Ах вот оно что! Значит, ты и есть тот самый идиот с собакой. Я должна была догадаться. Это Мэлори Прайс, – сказала Дана. –

Скачать книгу