Народы и личности в истории. Том 1. Владимир Борисович Миронов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Народы и личности в истории. Том 1 - Владимир Борисович Миронов страница 42

Народы и личности в истории. Том 1 - Владимир Борисович Миронов Очерки по истории русской и мировой культур

Скачать книгу

формой получения технологической помощи». Подтверждением тому стали не только построенный флот, но улицы и каналы Петербурга, спланированные по типу Амстердама. В русский язык вошло немало голландских слов (stuurman – «штурман», kombuis – «камбуз»), а русский морской устав вплоть до XVIII в. официально оставался написан на двух языках (русском и голландском).[113]

      Кстати, даже цвета русских морских флагов были заимствованы нами у голландцев (красный, белый и голубой – для торговых судов, и белый с голубым крестом – для военных кораблей). Шведский король Карл XII все возмущался по этому поводу: «Флот московитов вообще не имеет ничего своего, кроме флагов. Мы должны сражаться против голландского флота, ведомого голландскими командирами, управляемого голландскими матросами. Вдобавок нас ещё и обстреливают голландскими пулями из голландских же ружей и пушек».[114]

      Сразу же по возвращении в родные пенаты Петр Первый начал усиленно вводить смелые новшества и ремесла, доселе у нас невиданные и неизвестные. Царь быстро сообразил (ибо был умён), что существует прямая взаимосвязь между качеством труда, квалификацией труженика и уровнем технической и научной оснащенности. Поэтому он стал осуществлять ввоз технологий, книг, учебников, картин, наглядных пособий. С 1700 г. у нас в стране был введен и новый календарь. Визит в Голландию, по мнению многих, повлек за собой «эпоху почти полного перерождения России буквально в несколько лет»… И в дальнейшем голландцы примут самое активное участие в судьбах России. Так, предки известного государственного деятеля России графа С. Ю. Витте были голландцами, ещё в давние времена переселившимися в Прибалтику.

      Конечно, далеко не все и в тогдашней России однозначно и благодушно воспринимали голландско-немецкие заимствования. Не все и подходило нашим традициям и порядкам. О порой ироничном отношении российского люда к тогдашним реформам царя Петра писал А. К. Толстой:

      Царь Петр любил порядок,

      Почти как царь Иван,

      И так же был не сладок,

      Порой бывал и пьян.

      Он молвил: «Мне вас жалко,

      Вы сгинете вконец;

      Но у меня есть палка,

      И я вам всем отец!..

      Не далее как к святкам

      Я вам порядок дам!»

      И тотчас за порядком

      Уехал в Амстердам.

      Вернувшися оттуда,

      Он гладко нас обрил,

      А к святкам, так что чудо,

      В голландцев нарядил…[115]

      К сожалению, позитивные страницы далекого прошлого мало известны невеждам, заполнившим ныне «тело» отечественной информационной политики. Иные деятели «культуры», ненавидя всеми фибрами их мелкой душонки Россию, охотнее расскажут и покажут не умные и полезные деяния Петра I, а заострят внимание на сальностях, да на том, что

Скачать книгу


<p>113</p>

Holland horizon. Quarterly magazine of the Netherlands. Vol. 7, № 4, December 1995, p. 8.

<p>114</p>

Ibid., Hooijmaaijers E. Cornelis Cruys, a Dutch Rear-Admiral in Russian Service. p. 29.

<p>115</p>

Толстой А. К. Собрание сочинений в 4-х томах. Т. 1. М., 1969, с. 380–381.