The House of the Dead: or, Prison Life in Siberia. Dostoyevsky Fyodor
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The House of the Dead: or, Prison Life in Siberia - Dostoyevsky Fyodor страница 19
My wandering is at an end, I said to myself every moment. I am now in the convict prison, my resting-place for many years. Here is where I am to live. I come here full of grief, who knows that when I leave it I shall not do so with regret? I said this to myself as one touches a wound, the better to feel its pain. The idea that I might regret my stay was terrible to me. Already I felt to what an intolerable degree man is a creature of habit, but this was a matter of the future. The present, meanwhile, was terrible enough.
The wild curiosity with which my convict companions examined me, their harshness towards a former nobleman now entering into their corporation, a harshness which sometimes took the form of hatred – all this tormented me to such a degree that I felt obliged of my own accord to go to work in order to measure at one stroke the whole extent of my misfortune, that I might at once begin to live like the others, and fall with them into the same abyss.
But convicts differ, and I had not yet disentangled from the general hostility the sympathy here and there manifested towards me.
After a time the affability and good-will shown to me by certain convicts gave me a little courage, and restored my spirits. Most friendly among them was Akim Akimitch. I soon noticed some kind, good-natured faces in the dark and hateful crowd. Bad people are to be found everywhere, but even among the worst there may be something good, I began to think, by way of consolation. Who knows? These persons are perhaps not worse than others who are free. While making these reflections I felt some doubts, and, nevertheless, how much I was in the right!
The convict Suchiloff, for example; a man whose acquaintance I did not make until long afterwards, although he was near me during nearly the whole period of my confinement. Whenever I speak of the convicts who are not worse than other men, my thoughts turn involuntarily to him. He acted as my servant, together with another prisoner named Osip, whom Akim Akimitch had recommended to me immediately after my arrival. For thirty kopecks a month this man agreed to cook me a separate dinner, in case I should not be able to put up with the ordinary prison fare, and should be able to pay for my own food. Osip was one of the four cooks chosen by the prisoners in our two kitchens. I may observe that they were at liberty to refuse these duties, and give them up whenever they might think fit. The cooks were men from whom hard labour was not expected. They had to bake bread and prepare the cabbage soup. They were called "cook-maids," not from contempt, for the men chosen were always the most intelligent, but merely in fun. The name given to them did not annoy them.
For many years past Osip had been constantly selected as "cook-maid." He never refused the duty except when he was out of sorts, or when he saw an opportunity of getting spirits into the barracks. Although he had been sent to the convict prison as a smuggler, he was remarkably honest and good-tempered (I have spoken of him before); at the same time he was a dreadful coward, and feared the rod above all things. Of a peaceful, patient disposition, affable with everybody, he never got into quarrels; but he could never resist the temptation of bringing spirits in, notwithstanding his cowardice, and simply from his love of smuggling. Like all the other cooks he dealt in spirits, but on a much less extensive scale than Gazin, because he was afraid of running the same risks. I always lived on good terms with Osip. To have a separate table it was not necessary to be very rich; it cost me only one rouble a month apart from the bread, which was given to us. Sometimes when I was very hungry I made up my mind to eat the cabbage soup, in spite of the disgust with which it generally filled me. After a time this disgust entirely disappeared. I generally bought one pound of meat a day, which cost me two kopecks – [5 kopecks = 2 pence.]
The old soldiers, who watched over the internal discipline of the barracks, were ready, good-naturedly, to go every day to the market to make purchases for the convicts. For this they received no pay, except from time to time a trifling present. They did it for the sake of their peace; their life in the convict prison would have been a perpetual torment had they refused. They used to bring in tobacco, tea, meat – everything, in short, that was desired, always excepting spirits.
For many years Osip prepared for me every day a piece of roast meat. How he managed to get it cooked was a secret. What was strangest in the matter was, that during all this time I scarcely exchanged two words with him. I tried many times to make him talk, but he was incapable of keeping up a conversation. He would only smile and answer my questions by "yes" or "no." He was a Hercules, but he had no more intelligence than a child of seven.
Suchiloff was also one of those who helped me. I had never asked him to do so, he attached himself to me on his own account, and I scarcely remember when he began to do so. His principal duty consisted in washing my linen. For this purpose there was a basin in the middle of the court-yard, round which the convicts washed their clothes in prison buckets.
Suchiloff had found means for rendering me a number of little services. He boiled my tea-urn, ran right and left to perform various commissions for me, got me all kinds of things, mended my clothes, and greased my boots four times a month. He did all this in a zealous manner, with a business-like air, as if he felt all the weight of the duties he was performing. He seemed quite to have joined his fate to mine, and occupied himself with all my affairs. He never said: "You have so many shirts, or your waistcoat is torn;" but, "We have so many shirts, and our waistcoat is torn." I had somehow inspired him with admiration, and I really believe that I had become his sole care in life. As he knew no trade whatever his only source of income was from me, and it must be understood that I paid him very little; but he was always pleased, whatever he might receive. He would have been without means had he not been a servant of mine, and he gave me the preference because I was more affable than the others, and, above all, more equitable in money matters. He was one of those beings who never get rich, and never know how to manage their affairs; one of those in the prison who were hired by the gamblers to watch all night in the ante-chamber, listening for the least noise that might announce the arrival of the Major. If there was a night visit they received nothing, indeed their back paid for their want of attention. One thing which marks this kind of men is their entire absence of individuality, which they seem entirely to have lost.
Suchiloff was a poor, meek fellow; all the courage seemed to have been beaten out of him, although he had in reality been born meek. For nothing in the world would he have raised his hand against any one in the prison. I always pitied him without knowing why. I could not look at him without feeling the deepest compassion for him. If asked to explain this, I should find it impossible to do so. I could never get him to talk, and he never became animated, except when, to put an end to all attempts at conversation, I gave him something to do, or told him to go somewhere for me. I soon found that he loved to be ordered about. Neither tall nor short, neither ugly nor handsome, neither stupid nor intelligent, neither old nor young, it would be difficult to describe in any definite manner this man, except that his face was slightly pitted with the small-pox, and that he had fair hair. He belonged, as far as I could make out, to the same company as Sirotkin. The prisoners sometimes laughed at him because he had "exchanged." During the march to Siberia he had exchanged for a red shirt and a silver rouble. It was thought comical that he should have sold himself for such a small sum, to take the name of another prisoner in place of his own, and consequently to accept the other's sentence. Strange as it may appear it was nevertheless true. This custom, which had become traditional, and still existed at the time I was sent to Siberia, I, at first, refused to believe, but found afterwards that it really existed. This is how the exchange was effected:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив