Arsène Lupin versus Herlock Sholmes. Leblanc Maurice
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Arsène Lupin versus Herlock Sholmes - Leblanc Maurice страница 13
"What absurdity is this! really, monsieur, I do not understand. What does it mean?"
"It means, madame," exclaimed Ganimard, "that the blonde Lady, the friend and accomplice of Arsène Lupin, is none other than you, Madame Réal."
Ganimard went to the adjoining room and returned with Mon. Gerbois, whom he placed in front of Madame Réal, as he said:
"Monsieur Gerbois, is this the person who abducted your daughter, the woman you saw at the house of Monsieur Detinan?"
"No."
Ganimard was so surprised that he could not speak for a moment; finally, he said: "No?.. You must be mistaken…"
"I am not mistaken. Madame is blonde, it is true, and in that respect resembles the blonde Lady; but, in all other respects, she is totally different."
"I can't believe it. You must be mistaken."
Ganimard called in his other witnesses.
"Monsieur d'Hautrec," he said, "do you recognize Antoinette Bréhat?"
"No, this is not the person I saw at my uncle's house."
"This woman is not Madame de Réal," declared the Count de Crozon.
That was the finishing touch. Ganimard was crushed. He was buried beneath the ruins of the structure he had erected with so much care and assurance. His pride was humbled, his spirit was broken, by the force of this unexpected blow.
Mon. Dudouis arose, and said:
"We owe you an apology, madame, for this unfortunate mistake. But, since your arrival here, I have noticed your nervous agitation. Something troubles you; may I ask what it is?"
"Mon Dieu, monsieur, I was afraid. My satchel contains diamonds to the value of a hundred thousand francs, and the conduct of your friend was rather suspicious."
"But you were frequently absent from Paris. How do you explain that?"
"I make frequent journeys to other cities in the course of my business. That is all."
Mon. Dudouis had nothing more to ask. He turned to his subordinate, and said:
"Your investigation has been very superficial, Ganimard, and your conduct toward this lady is really deplorable. You will come to my office to-morrow and explain it."
The interview was at an end, and Mon. Dudouis was about to leave the room when a most annoying incident occurred. Madame Réal turned to Ganimard, and said:
"I understand that you are Monsieur Ganimard. Am I right?"
"Yes."
"Then, this letter must be for you. I received it this morning. It was addressed to 'Mon. Justin Ganimard, care of Madame Réal.' I thought it was a joke, because I did not know you under that name, but it appears that your unknown correspondent knew of our rendezvous."
Ganimard was inclined to put the letter in his pocket unread, but he dared not do so in the presence of his superior, so he opened the envelope and read the letter aloud, in an almost inaudible tone:
"Once upon a time, there were a blonde Lady, a Lupin, and a Ganimard. Now, the wicked Ganimard had evil designs on the pretty blonde Lady, and the good Lupin was her friend and protector. When the good Lupin wished the blonde Lady to become the friend of the Countess de Crozon, he caused her to assume the name of Madame de Réal, which is a close resemblance to the name of a certain diamond broker, a woman with a pale complexion and golden hair. And the good Lupin said to himself: If ever the wicked Ganimard gets upon the track of the blonde Lady, how useful it will be to me if he should be diverted to the track of the honest diamond broker. A wise precaution that has borne good fruit. A little note sent to the newspaper read by the wicked Ganimard, a perfume bottle intentionally forgotten by the genuine blonde Lady at the Hôtel Beaurivage, the name and address of Madame Réal written on the hotel register by the genuine blonde Lady, and the trick is played. What do you think of it, Ganimard! I wished to tell you the true story of this affair, knowing that you would be the first to laugh over it. Really, it is quite amusing, and I have enjoyed it very much.
"Accept my best wishes, dear friend, and give my kind regards to the worthy Mon. Dudouis.
"ARSÈNE LUPIN."
"He knows everything," muttered Ganimard, but he did not see the humor of the situation as Lupin had predicted. "He knows some things I have never mentioned to any one. How could he find out that I was going to invite you here, chief? How could he know that I had found the first perfume bottle? How could he find out those things?"
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.