A Bride of the Plains. Emma Orczy

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Bride of the Plains - Emma Orczy страница 10

A Bride of the Plains - Emma Orczy

Скачать книгу

he has no one; and when he dies his money all goes to the government. It is a pity," he added, with a shrug of the shoulders. "If a peasant of Marosfalva had it it would do good to the commune."

      "I am sure if Andor had lived to enjoy it he would have spent it freely and done good with it to everyone around," she said quietly.

      "He would have spent it freely, right enough," he retorted dryly, "but whether he would have done good to everyone around with it – I doubt me.. to Ignácz Goldstein, perhaps."

      "Béla, you must not say that," she broke in firmly; "you know that Andor never was a drunkard."

      "I never suggested that he was," retorted Béla, whose square, hard face had become a shade paler than before, "so there is no reason for my future wife to champion him quite so hotly as you always do."

      "I only spoke the truth."

      "If someone else spoke of me a hundred times more disparagingly than I ever do of Andor would you defend me as warmly, I wonder, as you do him?"

      "Don't let us quarrel about Andor," she rejoined gently, "it does not seem right now that he is dead."

      CHAPTER V

"Love will follow."

      They had reached the small cottage where old Kapus and his wife and Elsa lived. It stood at the furthest end of the village, away from the main road, and the cool meadows beside the Maros, away from the church and the barn and all the brightest spots of Marosfalva. Built of laths and mud, it had long ago quarrelled with the whitewash which had originally covered it, and had forcibly ejected it, showing deep gaps and fissures in its walls; the pots and jars which hung from the overhanging thatch were all discoloured and broken, and the hemp which hung in bundles beside them looked uneven and dark in colour, obviously beaten with a slipshod, careless hand.

      Such a contrast to the house of Hóhér Aladár – the rich justice of the peace and of Ilona his wife! Elsa knew and expected that the usual homily on the subject would not fail to be forthcoming as it did on every Sunday afternoon; she only wondered what particular form it would take to-day, whether Béla would sneer at her and her mother for the tumble-down look of the verandah, for the bad state of the hemp, or the coating of dirt upon the earthenware pots.

      But it was the hemp to-day.

      "Why don't you look after it, Elsa?" said Béla roughly, as he pointed to the tangled mass of stuff above him, "your mother ruins even the sparse crop which she has."

      "I can't do everything," said Elsa, in that same gentle, even voice which held in its tones all the gamut of hopeless discouragement; "since father has been stricken he wants constant attention. Mother won't give it him, so I have to be at his beck and call. Then there is the washing."

      "I know, I know," broke in Béla with a sneer, "you need not always remind me that my future wife – the bride of my lord the Count's own bailiff – does menial work for a village schoolmistress and a snuffy old priest!"

      Elsa made no reply. She pushed open the door of the cottage and went in; Béla followed her, muttering between his teeth.

      The interior of Kapus Benkó's home was as squalid, as forlorn looking as its approach; everywhere the hand of the thriftless housewife was painfully apparent, in the blackened crockery upon the hearth, in the dull, grimy look of the furniture – once so highly polished – in the tattered table-cloth, the stains upon the floor and the walls, but above all was it apparent in the dower-chest – that inalienable pride of every thrifty Hungarian housewife – the dower-chest, which in Ilona's cottage was such a marvel of polish outside, and so glittering in its rich contents of exquisite linen. But here it bore relentless if mute testimony to the shiftless, untidy, disorderly ways of the Kapus household. For instead of the neat piles of snow-white linen it was filled with rubbish – with husks of maize and mouldy cabbage-stalks, thrown in higgledy-piggledy with bundles of clothes and rags of every sort and kind.

      It stood close to the stove, the smoke of which had long ago covered the wood with soot. The lid was thrown open and hung crooked upon a broken hinge.

      When Elsa entered the cottage with Erös Béla her mother was busy with some cooking near the hearth, and smoke and the odour of gulyás (meat stew) filled the place. Close to the fire in an armchair of polished wood sat old Kapus Benkó, now a hopeless cripple. The fate which lies in wait in these hot countries for the dissolute and the drunkard had already overtaken him. He had had a stroke a couple of years ago, and then another last summer. Now he could not move hand or foot, his tongue refused him service, he could only see and hear and eat. Otherwise he was like a log: carried from his palliasse on which he slept at night to the armchair in which he sat all day. Elsa's strong young arms carried him thus backwards and forwards, she ministered to him, nursed him, did what cheering she could to brighten his days that were an almost perpetual night.

      At sight of Elsa his wrinkled face, which was so like that of a corpse, brightened visibly. She ran to him and said something in his ear which caused his dulled eyes to gleam with momentary pleasure.

      "What did you bring Béla home with you for?" said the mother ungraciously, speaking to her daughter and rudely ignoring the young man, who had thrown his hat down and drawn one of the chairs close to the table. At Kapus Irma's inhospitable words he merely laughed and shrugged his shoulders.

      "Well, Irma néni!" he said, "this is the last Sunday, anyhow, that you will be troubled with my presence. After Wednesday, as I shall have Elsa in my own home, I shall not need to come and visit here."

      "No!" retorted Irma, with a snap of her lean jaws, "you will take good care to alienate her from her duty to her father and to her mother, won't you?"

      Then, in answer to a further sneer from him, she added, more viciously: "You will teach her to be purse-proud like yourself – vain, and disdainful of her old home."

      Béla's one eye – under the distorted brow – wandered with a sullen expression of contempt over every individual piece of furniture in the room.

      "It's not a home to be proud of, anyway," he said dryly; "is it, Irma néni?"

      "You chose your future wife out of it," retorted Irma; "and 'tis from here that you will have to fetch her on Wednesday, my friend."

      She was always ready to quarrel with Béla, whose sneering ways she resented, all the more that she knew they were well-deserved. But her last words had apparently poured oil over the already troubled waters of the young man's wrath, for now his sullen expression vanished, and a light of satisfaction and of pride lit up his ungainly face:

      "And I will fetch my future wife in a style befitting her new position, you may be sure of that," he said, and brought his clenched fist down upon the table with a crash, so that pots and pans rattled upon the hearth and started the paralytic from his torpor.

      Then he threw his head back and began to talk still more arrogantly and defiantly than he had done hitherto.

      "Forty-eight oxen," he said, "shall fetch her in six carts! Aye! even though she has not one stick of furniture wherewith to endow her future husband. Forty-eight oxen, I tell you, Irma néni! Never has there been such a procession seen in Marosfalva! But Erös Béla is the richest man in the Commune," he added, with an aggressive laugh, "and don't you forget it."

      But the allusion to Elsa's poverty and his own riches had exasperated the old woman.

      "With all your riches," she retorted, in her turn, with a sneer, "you had to court Elsa for many years before she accepted you."

      "And probably

Скачать книгу