The Expositor's Bible: Ezra, Nehemiah, and Esther. Adeney Walter Frederic

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Expositor's Bible: Ezra, Nehemiah, and Esther - Adeney Walter Frederic страница 5

The Expositor's Bible: Ezra, Nehemiah, and Esther - Adeney Walter Frederic

Скачать книгу

was from God. That was everything. We live in a God-haunted world: why then are we slow to take the first article of our creed in its full meaning? Is it so difficult to believe in God when all history is alive with His presence?

      CHAPTER III.

       THE ROYAL EDICT

Ezra i. 2-4, 7-11

      It has been asserted that the Scripture version of the edict of Cyrus cannot be an exact rendering of the original, because it ascribes to the Great King some knowledge of the God of the Jews, and even some faith in Him. For this reason it has been suggested that either the chronicler or some previous writer who translated the decree out of the Persian language, in which of course it must have been first issued, inserted the word Jehovah in place of the name of Ormazd or some other god worshipped by Cyrus, and shaped the phrases generally so as to commend them to Jewish sympathies. Are we driven to this position? We have seen that when Cyrus got possession of Babylon he had no scruple in claiming the indigenous divinity Merodach as his god. Is it not then entirely in accordance with his eclectic habit of mind – not to mention his diplomatic art in humouring the prejudices of his subjects – that he should draw up a decree in which he designed to show favour to an exceptionally religious people in language that would be congenial to them? Like most men of higher intelligence even among polytheistic races, Cyrus may have believed in one supreme Deity, who, he may have supposed, was worshipped under different names by different nations. The final clause of Ezra i. 3 is misleading, as it stands in the Authorised Version; and the Revisers, with their habitual caution, have only so far improved upon it as to permit the preferable rendering to appear in the margin, where we have generally to look for the opinions of the more scholarly as well as the more courageous critics. Yet even the Authorised Version renders the same words correctly in the very next verse. There is no occasion to print the clause, "He is the God," as a parenthesis, so as to make Cyrus inform the world that Jehovah is the one real divinity. The more probable rendering in idea is also the more simple one in construction. Removing the superfluous brackets, we read right on: "He is the God which is in Jerusalem" —i. e., we have an indication who "Jehovah" is for the information of strangers to the Jews who may read the edict. With this understanding let us examine the leading items of the decree. It was proclaimed by the mouth of king's messengers, and it was also preserved in writing, so that possibly the original inscription may be recovered from among the burnt clay records that lie buried in the ruins of Persian cities. The edict is addressed to the whole empire. Cyrus announces to all his subjects his intention to rebuild the temple at Jerusalem. Then he specialises the aim of the decree by granting a licence to the Jews to go up to Jerusalem and undertake this work. It is a perfectly free offer to all Jews in exile without exception. "Who is there among you" —i. e., among all the subjects of the empire – "of all His" (Jehovah's) "people, his God be with him, and let him go up to Jerusalem," etc. In particular we may observe the following points: —

      First, Cyrus begins by acknowledging that "the God of Heaven" – whom he identifies with the Hebrew "Jehovah," in our version of the edict – has given him his dominions. It is possible to treat this introductory sentence as a superficial formula; but there is no reason for so ungenerous an estimate of it. If we accept the words in their honest intention, we must see in them a recognition of the hand of God in the setting up of kingdoms. Two opposite kinds of experience awaken in men a conviction of God's presence in their lives – great calamities and great successes. The influence of the latter experience is not so often acknowledged as that of the former, but probably it is equally effective, at least in extreme instances. There is something awful in the success of a world-conqueror. When the man is a destroyer, spreading havoc and misery, like Attila, he regards himself as a "Scourge of God"; and when he is a vulgar impersonation of selfish greed like Napoleon, he thinks he is swept on by a mighty tide of destiny. In both instances the results are too stupendous to be attributed to purely human energy. But in the case of Cyrus, an enlightened and noble-minded hero is bringing liberty and favour to the victims of a degraded tyranny, so that he is hailed by some of them as the Anointed King raised up by their God, and therefore it is not unnatural that he should ascribe his brilliant destiny to a Divine influence.

      Secondly, Cyrus actually asserts that God has charged him to build Him a temple at Jerusalem. Again, this may be the language of princely courtesy; but the noble spirit which breathes through the decree encourages us to take a higher view of it, and to refrain from reading minimising comments between the lines. It is probable that those eager, patriotic Jews who had got the ear of Cyrus – or he would never have issued such a decree as this – may have urged their suit by showing him predictions like that of Isaiah xliv. 28, in which God describes Himself as One "that saith of Cyrus, He is My shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying of Jerusalem, Let her be built; and, Let the foundations of the temple be laid." Possibly Cyrus is here alluding to that very utterance, although, as we have seen, Josephus is incorrect in inserting a reference to Hebrew prophecy in the very words of the decree, and in suggesting that the fulfilment of prophecy was the chief end Cyrus had in view.

      It is a historical fact that Cyrus did help to build the temple; he supplied funds from the public treasury for that object. We can understand his motives for doing so. If he desired the favour of the God of the Jews, he would naturally aid in restoring His shrine. Nabonidas had fallen, it was thought, through neglecting the worship of the gods. Cyrus seems to have been anxious to avoid this mistake, and to have given attention to the cultivation of their favour. If, as seems likely, some of the Jews had impressed his mind with the greatness of Jehovah, he might have desired to promote the building of the temple at Jerusalem with exceptional assiduity.

      In the next place, Cyrus gives the captive Jews leave to go up to Jerusalem. The edict is purely permissive. There is to be no expulsion of Jews from Babylon. Those exiles who did not choose to avail themselves of the boon so eagerly coveted by the patriotic few were allowed to remain unmolested in peace and prosperity. The restoration was voluntary. This free character of the movement would give it a vigour quite out of proportion to the numbers of those who took part in it, and would, at the same time, ensure a certain elevation of tone and spirit. It is an image of the Divine restoration of souls, which is confined to those who accept it of their own free will.

      Further, the object of the return, as it is distinctly specified, is simply to rebuild the temple, not – at all events in the first instance – to build up and fortify a city on the ruins of Jerusalem; much less does it imply a complete restoration of Palestine to the Jews, with a wholesale expulsion of its present inhabitants from their farms and vineyards. Cyrus does not seem to have contemplated any such revolution. The end in view was neither social nor political, but purely religious. That more would come out of it, that the returning exiles must have houses to live in and must protect those houses from the brigandage of the Bedouin, and that they must have fields producing food to support them and their families, are inevitable consequences. Here is the germ and nucleus of a national restoration. Still it remains true that the immediate object – the only object named in the decree – is the rebuilding of the temple. Thus we see from the first that the idea which characterises the restoration is religious. The exiles return as a Church. The goal of their pilgrimage is a holy site. The one work they are to aim at achieving is to further the worship of their God.

      Lastly, the inhabitants of the towns in which the Jews have been settled are directed to make contributions towards the work. It is not quite clear whether these "Benevolences" are to be entirely voluntary. A royal exhortation generally assumes something of the character of a command. Probably rich men were requisitioned to assist in providing the gold and silver and other stores, together with the beasts of burden which would be needed for the great expedition. This was to supplement what Cyrus calls "the free-will offering for the house of God that is in Jerusalem" —i. e., either the gifts of the Jews who remained in Babylon, or possibly his own contribution from the funds of the state. We are reminded of the Hebrews spoiling the Egyptians at the Exodus. The prophet Haggai saw in this a promise of further supplies, when the wealth of foreign nations would be poured into the temple treasury in donations of larger dimensions from the heathen. "For thus saith the Lord of hosts," he writes, "Yet once, it is a little while, and I will shake

Скачать книгу