Diario de la expedicion reduccional del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires. Francisco Gavino de Arias

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Diario de la expedicion reduccional del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires - Francisco Gavino de Arias страница 4

Diario de la expedicion reduccional del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires - Francisco Gavino de  Arias

Скачать книгу

Chaco, por el mismo. Buenos Aires, 10 de Febrero de 1796.

      66. Proyecto de D. Juan Adrian Fernandez Cornejo para el establecimiento de fuertes en las orillas del Bermejo. Noviembre de 1790.

      67. – de fuertes y reducciones en el Chaco, por D. Andres Maestre. Salta, 25 de Mayo de 1790.

      68. – de navegacion del Bermejo, por el Dr. Arias Hidalgo. Buenos Aires, 30 de Enero de 1806.

      69. – sobre el mismo asunto, por el mismo. 10 de Abril de 1806, con un mapa. (ibid.)

§. IIIInformes, representaciones y cartas

      * 70. Informacion jurídica de los descubrimientos hechos por el Gobernador Ledesma en sus expediciones al Chaco, hecha en Santiago de Guadalcazar, á peticion del Procurador de la ciudad, Lucas Rendon, en 1630. (La cita el P. Lozano en su Descripcion del Chaco, pág. 5.)

      * 71. – del martirio de los PP. Gaspar Osorio y Antonio Ripario de la Compañia de Jesus, (murieron en la frontera de Jujuy en 1639) hecha por el Gobernador del Tucuman y remitida al Consejo. (Citada por el P. Julian Pedraza en su Memorial sobre las cosas del Paraguay.)

      72. – sobre los negocios reduccionales del Chaco desde 1774 hasta 1783.

      73. – sobre el estado de las nuevas conquistas del Chaco, por el Dr. D. José Arias Hidalgo, en 1780.

      74. – sobre la necesidad de erigir un presidio en el paso de los Guaycurús y Ranchos de Amelcoy, por D. Francisco Gavino Arias, en 1786.

      75. – sobre los establecimientos Portugueses de Matogroso y del Rio Paraguay, por la banda del Chaco.

      76. – sobre un proyecto de establecer guardias en el Chaco por D. Joaquin Alós. Asumpcion, 8 de Abril de 1790.

      77. – sobre los proyectos de fuertes en las márgenes del Rio Bermejo, por D. Melchor de Echagüe y Andia. Santa Fé, 5 de Mayo de 1790.

      78. – del Obispo Cantillana proponiendo por Intendente del Chaco al Dr. Arias Hidalgo, de 16 de Octubre de 1793.

      79. – sobre el estado ruinoso de las reducciones del Chaco, por el mismo, de 8 de Agosto de 1795.

      80. – para que los curas del Chaco vuelvan á sus doctrinas, por el mismo, de 15 de Octubre de 1795.

      81. – sobre el estado de las reducciones del Chaco por el Cabildo de Corrientes, de 31 de Julio de 1797.

      82. – sobre el mismo asunto por el Comandante de armas de Corrientes, de 21 de Junio de 1797.

      83. – sobre los caminos carriles del Chaco, de 1797.

      84. Informe para hacer volver las reducciones del Chaco adonde estaban, por Felix Diaz Colodrero. Corrientes 15 de Octubre de 1798.

      85. Representacion sobre los negocios reduccionales del Chaco, por D. Lorenzo Cantillana, en 1776.

      86. – sobre las reducciones del Chaco, por D. Agustin Fernando de Pinedo. Buenos Aires, 23 de Mayo de 1778.

      87. – para reedificar la ciudad de Guadalcazar, por D. Juan Adrian Fernandez Cornejo. Salta, 29 de Octubre de 1791.

      * 88. Carta del P. Alonso Bársena al P. Juan de Atienza escrita en el año de 1588 desde las provincias del Chaco, de lo que le pasó en ellas en la conversion de los indios. (Citada por el P. Lozano en su Descripcion del Chaco, pág. 109.)

      * 89. – del P. Pedro Añasco al P. Provincial del Paraguay, en que trata de la conversion de los indios Matarás, Abipones y otros cercanos á la ciudad de la Concepcion. (Citada en la misma obra, núm. 117).

      * 90. – del P. Gaspar Osorio, de 3 de Setiembre de 1628, al P. Nicolas Mastrilli Duran, de su llegada al Chaco, á reconocer y predicar, y de sus muchas naciones de indios; con otra de 16 de Febrero de 1630 al P. Francisco Vasquez Trujillo, de su mision á los indios Tobas y Mocobís, (Citadas en la misma obra, fol. 167, y 127.)

      91. – del P. Francisco Morillo, en que da cuenta de las varias tribus del Chaco. Corrientes, 17 de Agosto de 1782.

§. IVGramáticas y vocabularios

      * 92. Bársena (P. Alonso). Arte, catecismo y vocabulario de la lengua de los indios Abipones y Quiroquinís6. (Citados por Pinedo en su Epitome de la Biblioteca Occidental, y por Hervas en el Catálogo de las lenguas americanas, pág. 105.)

      * 93. – Arte y vocabulario de la lengua Tonocote. (Citada por Hervas, pág. 104).

      94. – Arte y vocabulario de la lengua Toba. (Autógrafo).

      * 95. Brigniel (José). Arte y vocabulario de la lengua Abipona. (Los cita el P. Caballero en su suplemento á la Biblioteca de la Compañia de Jesus).

      96. Cerviño (Pedro). Vocabulario doméstico de los indios Lenguas. (Autógrafo).

      * 97. Labrador (José Sanchez). Vocabulario y fraseologia de la lengua de los Mbayás7. (Citado por Caballero.)

      Nota. – De las varias lenguas del Chaco se trata con bastante exactitud en la obra citada del P. Hervas, pág. 164 á 192. Dobrizhoffer da una idea competente de la lengua de los Abipones, en el tomo 2.º cap. 16 de su historia.

      Todos estos idiomas son dificilísimos, y no solo no presentan la menor analogia con los de las naciones inmediatas, sino que tampoco la tienen entre si mismos, lo que hace casi insoluble el problema de su origen. En la imposibilidad de contraernos por ahora á estas investigaciones, nos limitamos á presentar, como un specimen de estos dialectos, los números cardinales de cuatro de las principales tribus del Chaco, poniéndolos en cotejo con los de otros pueblos de esta parte de América.

      15 Indios fronterizos de la provincia de Santa Fé.

      16 Indios del Bermejo, y del Pilcomayo arriba.

      17 Indios de las bocas del Pilcomayo, cerca de la Asuncion.

      18 Indios de las antiguas reducciones del Salado, en las fronteras de Salta y Tucuman.

      19 Lengua del Paraguay y de una gran parte del Brasil.

      20 Lengua del Perú, y de Quito, á la que llaman tambien Lengua del Inca.

      21 Lengua de Chile, y de los indios Pampas, ó del sud de Buenos Aires.

      22 Lengua de algunas provincias del Alto Perú ó Bolivia, como la Paz y Chuquito.

      DIARIO DE ARIAS

      En el año 1780, à 25 de Marzo, recibiò el Sr. Coronel D. Francisco Gavino de Arias, en su hacienda de Vista Alegre, el superior despacho de V. E., su fecha 2 de Marzo, cuya substancia era encomendarle la verificacion de las dos reducciones que se van à efectuar en el centro del pais enemigo, confiriéndole título de Comandante General de dicha expedicion, y al Dr. D. Lorenzo Suarez de Cantillana, Arcediano de Còrdoba, el título de Superior y Visitador general de todas las reducciones, y que, asociado con el expresado Comandante, procediese al fin indicado: acompañando á esta providencia

Скачать книгу


<p>6</p>

Pinelo escribe equivocadamente Quiranguis.

<p>7</p>

Los Mbayás son originarios del Chaco, de donde fueron trasladados á la costa oriental del rio Paraguay para formar la reduccion de Belen.