Household stories from the Land of Hofer. Busk Rachel Harriette
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Household stories from the Land of Hofer - Busk Rachel Harriette страница 18
28
Wigand, man of valour.
29
We often find the heroes’ trusty swords called by a particular name: thus Orlando’s was called
30
Him of Verona.
31
This hardening power of dragons’ blood was one of the mediæval fables.
32
Bearing a red banner thus was equivalent to a declaration of hostile intent.
33
These it was knightly custom for the vanquished to surrender to him who had overcome him.
34
The Styrian.
35
A
36
The Norgs are not always spoken of as pagans; many stories of them seem to consider them as amenable to Christian precepts. The ancient church of the village of St. Peter, near the Castle of Tirol, is said by popular tradition to have been built by them, and under peculiar difficulties; for while they were at work, a giant who lived in Schloss Tirol used to come every night and destroy what they had done in the day, till at last they agreed to assemble in great force, and complete the whole church in one day, which they did; and then, being a complete work offered to the service of God, the giant had no more power over it.
37
It was an old German custom that no flagons or vessels of the drinks should be put on the table; but as soon as a glass was emptied it was refilled by watchful attendants.
38
39
Concerning Theodoric’s fiery breath, see note, p. 39. All the myths about him mention it. The following description of it occurs in the legends of “Criemhild’s Rosengarten:” —
“Wie ein Haus das dampfet, wenn man es zündet an,
So musste Dietrich rauchen, der zornige Mann.
Man sah eine rothe Flamme geh’n aus seinem Mund.”
[“As a house smokes when it is set on fire, so was the breath of Theodoric, the man of great anger; a red flame might be seen darting from his mouth.”]
40
The power of the Norgs to pass in and out through the rock is one of the characteristics most prominently fabled of them. Sometimes we hear of doors which opened spontaneously at their approach, but more often the marvel of their passing in and out without any apparent opening is descanted on.
41
The value and efficacy ascribed in the old myths to a virgin’s blessing is one form in which the regard for maiden honour was expressed.
42
The dwarfs who were considered the genii of the mineral wealth of the country were a sub-class of the genus dwarf. Their myths are found more abundantly in North Tirol, where the chief mines were worked.
43
A deserted mine is called in local dialect
44
Miners.
45
i. e. Joseph of Goign, a village near St. Johann. Such modes of designation are found for every one, among the people in Tirol.
46
Ann.
47
Every body wears feathers according to their fancy in their “Alpine hats” here, but in Tirol every such adornment is a distinction won by merit, whether in target-shooting, wrestling, or any other manly sport; and, like the medals of the soldier, can only be worn by those who have made good their claim.
48
49
To Spaniards the outline of a mountain-ridge suggests the edge of a saw —
50
Garnets and carbuncles are found in Tirol in the Zillerthal, and the search after them has given rise to some fantastic tales – of which later.
51
Carbuncle.
52
Pray for him.
53
District.
54
Wild Georgey.
55
In some parts of Tirol where the pastures are on steep slopes, or reached by difficult paths – particularly the Zillerthal, on which the scene of the present story borders – it is the custom to decide which of the cattle is fit for the post of leader of the herd by trial of battle. The victor is afterwards marched through the commune to the sound of bells and music, and decked with garlands of flowers.
56
“Just as I wanted you.”
57
Little Frederick.
58
A local expression for a village fête.
59
The old race of innkeepers in Tirol were a singularly trustworthy, honourable set, acting as a sort of elder or umpire each over his village. This is still the case in a great many valleys out of the beaten track.
60
“Have mercy on them!”
61
The cry which in South Germany is equivalent to our “hurrah!”