Офелия. Александр Романов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Офелия - Александр Романов страница 11

Офелия - Александр Романов

Скачать книгу

шли изображения замка из черного кирпича, и в самом конце зала – на троне перед огромной чашей с трезубцем в руке восседал зловещий некромант. Черные волосы на его голове едва прикрывали макушку, глаза были раза в два больше, чем у обычного человека, низко посаженный маленький нос, оттопыренные удлиненные уши.

      – Калебор! – с дрожью в голосе прошептал Вильти. Один только вид этого нарисованного зловещего силуэта рождал холодный трепет и леденящий душу кошмар. – Надеюсь, он никогда не узнает о нашей пещере.

      Офелия уже было повернула к выходу, как вдруг Вильти снова обратился к ней:

      – Есть еще кое-что, что вы должны знать. Однажды мне явилось видение, в котором добрая фея Диспера просила передать свой амулет маленькой зеленоглазой девочке. И вот вы, наконец, пришли, и теперь я знаю, что он по праву принадлежит вам. Я был первым, кто оказался в этом зале и обнаружил его, – с этими словами Вильти надел на шею Офелии круглый розовый медальон.

      – Но как он может помочь мне? – разглядывая блестящий магический предмет, заинтересовалась Офелия.

      – Только феям дано знать это, – задумчиво ответил Вильти.

      – Значит мне никогда не удастся воспользоваться им, – подумала девочка, но не произнесла эти слова вслух, чтобы не расстраивать, смотрящего на нее с такой надеждой, бобра.

      К тому моменту, когда Вильти и Офелия вернулись из зала волшебников, Альрик с Мильти уже побывали в лесу и добыли все необходимые компоненты. Друзья собрались приступить к мистической процедуре по изготовлению зелья, как неожиданно в комнате появился дядя Альрика Скирди, большой белый коати с коричневой бородкой. Он был довольно стар, носил очки и вечно что-то бубнил.

      – Что же ты все бегаешь туда-сюда, маленький разгильдяй! – обратился Скирди к своему племяннику. – Если бы твои родители были живы, вот бы они тебя палкой научили уму разуму.

      – Но, дядя Скирди, – съежился Альрик, – ведь я помогаю нашей новой гостье освоиться в наших краях.

      – От летров ничего хорошего не жди, – прошептал Скирди, чтобы Офелия не слышала его, знакомиться с ней он не имел никакого желания. – Заявилась сюда, значит и другие пронюхают, и тогда быть беде. Помяни мое слово! Вместо того чтобы бездельничать, лучше бы помог тете по хозяйству, и то больше пользы было.

      – Здравствуйте! Я Офелия, а вы…? – послышалось рядом с ними. Новая знакомая Альрика не могла не полюбопытствовать, кем же являлся этот пожилой коати.

      – Я Скирди, дядя этого лоботряса! – с неохотой ответил он.

      – Но почему же лоботряса, ваш племянник очень хороший. Если бы не он, я бы ни за что не нашла вход в эту прекрасную пещеру.

      – Это меня и пугает, – едва слышно пробубнил Скирди, украдкой посмотрел на Альрика и чуть громче продолжил, – пошел бы лучше по моим стопам, вот было бы другое дело. Достойный плотник, продолжатель семейного ремесла.

      – Но,

Скачать книгу