Словарь эпитетов И.С.Тургенева. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словарь эпитетов И.С.Тургенева - Отсутствует страница 3

Словарь эпитетов И.С.Тургенева - Отсутствует Замечательные цитаты

Скачать книгу

приурочено к 200-летию со дня рождения И. С. Тургенева.

      Словарь эпитетов И. С. Тургенева (по роману «Отцы и дети») содержит 862 словарных статьи, в которых зарегистрировано 1989 эпитетов.

      Литературный источник Словаря: Тургенев И. С. Собрание сочинений: В 15 томах. – Издательство «Наука». – Т. 8, 1964.

      Условные сокращения и обозначения

      В соч. – в сочетании (фразеологическая единица)

      книжн. – книжное

      обл. – областное

      прост. – просторечное

      разг. – разговорное

      устар. – устаревшее

      [] – пояснительные слова, извлечённые из контекста

      ‹…› – сокращение внутри цитаты

      * – слова с отступлением от современной орфографии

      ○ – краткая форма прилагательного

      Δ – полная форма прилагательного в предикативной функции

      □ – обособленная полная форма

      ◙ – эпитет-приложение

      ● – эпитет или литературная цитата из других редакций (вариантов)

      Словарь

      И. С. Тургенев наследовал от Пушкина ту же чуткость, ту же пламенную любовь к родному слову. Язык его поистине был ему родной; в нём одном видел он залог примирения со всем, что ни совершалось дурного на родине

Ф. И. Буслаев, русский филолог и искусствовед

      А

      АБСОЛЮТНЫЙ, -ая. Лень. [Студенты], удивляя на первых порах наивных немецких профессоров своим трезвым взглядом на вещи, впоследствии удивляют тех же самых профессоров своим совершенным бездействием и абсолютною ленью. – XXVIII.

      АДСКИЙ. Камень. В соч.: адский камень (старое название азотнокислого серебра, ляписа; употребляется в медицине как противовоспалительное средство). – Да разве у уездного лекаря не было адского камня? – Не было. – Как же это, Боже мой! Врач – и не имеет такой необходимой вещи? – XXVII.

      АЛЫЙ, -ая. Волна. Она [Фенечка] несла большую чашку какао и, поставив её перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей её миловидного лица. – V. Краска. Катя уронила обе руки вместе с корзинкой на колени и, наклонив голову, долго смотрела вслед Аркадию. Понемногу алая краска чуть-чуть выступила на её щёки. – XXV.

      АНГЛИЙСКИЙ, -ое. Вкус. В соч.: в английском вкусе (устар.). Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм. – V. Снадобье. ● [Павел Петрович] иногда просил позволения присутствовать при опытах Базарова, а раз даже приблизил своё раздушённое и вымытое английским снадобьем лицо к микроскопу, для того чтобы посмотреть, как прозрачная инфузория глотала зелёную пылинку и хлопотливо пережевывала её какими-то очень проворными кулачками, находившимися у ней в горле. – XXIII. Снадобье (устар.) – лекарство, составленное из разных целебных

Скачать книгу