Царь Додон, он не долдон. Pulp fiction. Михаил Буканов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Царь Додон, он не долдон. Pulp fiction - Михаил Буканов страница 29

Царь Додон, он не долдон. Pulp fiction - Михаил Буканов

Скачать книгу

На заднем плане рядовой Тамбурин перемещает на себе безоткатное орудие калибра 45 мм. Фейерверкер Альфред, используя все шесть своих рук и упираясь тремя ногами в песок, тащит восемь снарядных ящиков сразу, а сзади идёт бомбардир Чи и веточкой заметает следы. В прибрежных кустах начальник морской пехоты с помощью ладоней лепит редут для отражения возможной атаки Бармалея и его команды! Вышеописанная картина имела оглушительный успех, будучи помещённой в галерею Марата Гельмана. Конечно, ей трудно было соперничать с шедеврами, писаннными чистым дерьмом. Однако, сама причина правдивого отображения – а смысл её был в донесении до потомства правды о спасении зверей – лежала в основе успеха. Да и столько производителей любимого Гельманом продукта в одно время и на одной композиции обрекали произведение на клинический успех! На фоне остального – просто «Луч света в тёмном царстве». Примерно, в это же время, случилась история, которую необходимо пересказать параллельно с нашим правдивым повествованием. В городе на Неве, там постоянно происходят всякие странные события, жили мальчик и девочка лет 10—11. Точнее сказать не могу в виду полного молчания источников. Так вот, эти дети внезапно стали обуреваемы мечтой посетить Африку. Вот так, прямо с утра встанут и давай разговаривать: А что, мол, не посетить ли нам эту самую Африку с утра пораньше, или в течение дня. Tолько обязательно. Поскольку история моя отличается истиной, приближённой к последней инстанции, родители не только не отвели детей к врачy-психиатру, совсем даже наоборот. Стали им рассказывать про лишения и трудности, которые могут возникнуть на их не очень лёгком пути. Чем окончательно распалили и так вулканом клокотавший интерес детей к путешествию. Да! Я совсем забыл. Звали будущих эксплореров Таня и Ваня. Такие простые русские имена. Родители просветили эту парочку, не забыв рассказать о том, что в Африке произрастают афроафриканцы, гориллы, крокодилы, а также ужасный разбойник и злодей, Бармалеем прозываемый. 3лыдень этот таковой, его хлебом не корми, дай пару ребятишек, да на каждый зуб. Проглот гадский одним словом! А прибежавшая на шум беседы бабушка от себя добавила. Поскольку в Африку попадают морем, имеется реальная переспектива нападения акулы-каракулы. Судя по терминам, была бабушка происхождением из Латинской Америки. Только в местном испанском слова кара-куло и кара-верге обозначают достаточно объяснимые вещи. Лицо-задница! Страшно заинтересованные всеми полученными сведениями дети—мудрики объявили, не смотря на горячее желание ошарашить акулу сначала кулаком, а затем и кирпичом, своё путешествие они откладывают. Чем окончательно и усыпили здоровую подозрительность взрослых! И зря! Сделав вид, что идут спать, дети сбежали из дома и отправились в Африку. Самое смешное, по замыслу старого автора, они туда попали. Нам остаётся сделать умный вид и сказать: Бывает! Чёрт его знает как, но произошло

Скачать книгу