The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 18. John Dryden

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 18 - John Dryden страница 11

The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 18 - John Dryden

Скачать книгу

out, like the Irish rebellion, threescore thousand strong, before

1

Mr Malone observes, that, according to Antony Wood, (Ath. Oxon. ii. 423.) this was not said of Waller, but by that poet, of Sir John Denham. – “In the latter end of the year 1641, Sir John published the tragedy called the ‘Sophy,’ which took extremely much, and was admired by all ingenious men, particularly by Edmund Waller of Beaconsfield, who then said of the author, that he broke out, like the Irish rebellion, threescore thousand strong, before any body was aware, or the least suspected it.” Mr Malone adds, that the observation is more applicable to Denham than to Waller; for Denham, from the age of sixteen, when he went to Trinity College, in Oxford, November 18, 1631, to the time of his father’s death, January 6, 1638-9, was considered as a dull and dissipated young man; whereas Waller distinguished himself, as a poet, before he was eighteen. Besides, the “Sophy” was published just when the Irish rebellion broke out.

2

In one passage of the Dialogue, our author’s version of the sixth satire of Juvenal is mentioned with commendation; and in another, the tragedy of “Aureng-Zebe” is quoted.

3

St Evremont wrote “Observations on Segrais’ Translation of Virgil.”

4

– “He at Philippi keptHis sword even like a dancer; —– he aloneDealt on lieutenancy, and no practice hadIn the brave squares of war.”Antony and Cleopatra.

5

A tragedy by Racine. St Evremont, in a dissertation on this play, addressed to Madame Borneau, severely reprobates the fault so common in French tragedy, of making a play, though the scene is laid in ancient Rome or India, centre and turn upon Parisian manners. He concludes, that Corneille is the only author of the nation that displays a true taste for antiquity.

6

The full title is, “The History of Polybius the Megalopolitan; containing a general Account of the Transactions of the World, and principally of the Roman People during the first and second Punic Wars. Translated by Sir H.S. To which is added a Character of Polybius and his Writings, by Mr Dryden, 1693.”

7

Where he enumerates the translators of Lucian in the Supplement to his Life.

8

Vol. VIII. p. 203.

9

“History of Polybius, the five first bookes entire, with all the parcels of subsequent bookes unto the eighteenth, according to the Greeke original. Also, the manner of the Romane encamping. Translated into English, by Edward Grimestone, sergeant at armes.” London, 1634. Folio.

10

From these expressions, one would suppose Sir Henry Shere to have been a seaman, which may also be conjectured from his writing an “Essay on the certainty and causes of the Earth’s Motion on its Axis;” and a “Discourse concerning the Mediterranean Sea and the Straits of Gibraltar;” the one published in 1698, the other in 1705. The naval and military professions were, however, formerly accounted less absolutely distinct branches of service than at present. Many officers distinguished themselves in both. Mr Malone may therefore be right in conjecturing Sir Henry Shere to have been a soldier, though his studies would argue him a seaman or engineer.

11

Polybii Lycortæ F. Megalopolites Historiarum Libri, qui supersunt, Gr. Lat. Isaacus Casaubonus, ex antiquis libris emendavit, Lat. vertit et commentariis illustravit. Accessit Æneæ vetustissimi Tactici commentarius de toleranda obsidione. Isaaeus Casaubonus primus vulgavit, Latinam interpretationem ac notas adjecit. Parisiis, 1609, Folio.

12

“The fame of Nicholas the Fifth, (who sat in the papal chair from 1447 to 1455,) has not,” says Mr Gibbon, —Decline and Fall of the Roman Empire, vi. 429, 4to.) “been adequate to his merits. From a plebeian origin, he raised himself, by his virtue and learning. The character of the man prevailed over the interests of the pope; and he sharpened those weapons, which were soon pointed against the Roman church. He had been the friend of the most eminent scholars of the age; he became their patron; and such was the humility of his manners, that the change was scarcely discernible, either to them or to himself. If he pressed the acceptance of a liberal gift, it was not as the measure of desert, but as the proof of benevolence; and when modest merit declined his bounty, ‘Accept it,’ would he say, with a consciousness of his own worth; ‘you will not always have a Nicholas among ye.’ The influence of the holy see pervaded Christendom; and he exerted that influence in the search, not of benefices, but of books. From the ruins of the Byzantine libraries, from the darkest monasteries of Germany and Britain, he collected the dusty manuscripts of the writers of antiquity; and wherever the original could not be removed, a faithful copy was transcribed, and transmitted for his use. The Vatican, the old repository for bulls and legends, for superstition and forgery, was daily replenished with more precious furniture; and such was the industry of Nicholas, that, in a reign of eight years, he formed a library of five thousand volumes. To his munificence, the Latin world was indebted for the versions of Xenophon, Diodorus, Polybius, Thucydides, Herodotus, and Appian; of Strabo’s Geography; of the Iliad; of the most valuable works of Plato and Aristotle; of Ptolemy and Theophrastus; and of the fathers of the Greek church. The example of the Roman pontiff was preceded, or imitated, by a Florentine merchant, who governed the republic without arms, and without a title. Cosmo, of Medicis, was the father of a line of princes, whose name and age are almost synonymous with the restoration of learning. His credit was ennobled into fame; his riches were dedicated to the service of mankind; he corresponded at once with Cairo and London, and a cargo of Indian spices and Greek books was imported in the same vessel. The genius and education of his grandson, Lorenzo, rendered him not only a patron, but a judge and candidate in the literary race. In his palace, distress was entitled to relief, and merit to reward. His leisure hours were delightfully spent in the Platonic academy; he encouraged the emulation of Demetrius Chalcocondyles and Angelo Politian; and his active missionary, Janus Lascaris, returned from the East with a treasure of two hundred manuscripts, fourscore of which were as yet unknown in the libraries of Europe. The rest of Italy was animated by a similar spirit, and the progress of the nation repaid the liberality of the princes. The Latins held the exclusive property of their own literature; and these disciples of Greece were soon capable of transmitting and improving the lessons which they had imbibed. After a short succession of foreign teachers, the tide of emigration subsided; but the language of Constantinople was spread beyond the Alps; and the natives of France, Germany, and England, imparted to their country the sacred fire which they had kindled in the schools of Florence and Rome.”

13

Our author recollected the following panegyric on Pope Nicholas, in the Dedication of Casaubon’s edition of Polybius, to Henry IV. of France:

Quum enim a pluribus retro sæculis, in principum animis, toto Occidente, amor politioris literaturæ et Græci sermonis excoluisset; accidit non sine numine profecto, ut circa illa ipsa tempora Byzantinæ cladis, et paullo ante, summi in Europa viri et principes generossissimi hunc veternum ceu virgula divina tacti, opportune excuterent, et ad bene merendum de studiis politioribus et de linguis, ardore incredibili accenderentur. Prima terrarum Italia ad hanc palmam occupandam, è diuturno torpore tunc demum expergefacta, sese concitavit, et nationibus aliis per Europam, exemplum quod imitarentur præbuit. In ipsa verò Italia, ad certamen adeo gloriosum, Nicolaus Quintus Pontifex Maximus, in cujus extrema tempora Byzantini imperii eversio incidit, princeps, quod equidem sciam, signum sustulit. Nam et literarum dicitur fuisse intelligentissimus; et, quod res arguit, earum amore erat flagrantissimus. Primus hic, illa ætate, libros antiquorum scriptorum sedulo conquirere curæ habuit; magnamque earum copiam in Vaticanam intulit; primus cum assiduis hortatibus, tum ingentibus etiam propositis præmiis, ad meliorem literaturam è tenebris oblivionis in lucem revocandam, homines Italos stimulavit: primus, Græcæ linguæ auctores omnis sincerioris doctrinæ esse promos condos qui uon ignoraret, ut Latino sermone exprimerentur, vehementissime optavit, et efficere contendit.”

14

That is, the first five books.

15

Polybius, the historian, was born at Megalopolis, in Arcadia, in the fourth year of the 143d Olympiad, about 205 years

Скачать книгу