Droll Stories – Complete. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Droll Stories – Complete - Honore de Balzac страница 7

Droll Stories – Complete - Honore de Balzac

Скачать книгу

eyes upon the bride, and on the carpets which were laid down all along the Rue de la Scellerie, and all said that never had tinier feet pressed the ground of Touraine, prettier eyes gazed up to heaven, or a more splendid festival adorned the streets with carpets and with flowers. The young girls of St. Martin and of the boroughs of Chateau-Neuf, all envied the long brown tresses with which doubtless Blanche had fished for a count, but much more did they desire the gold embroidered dress, the foreign stones, the white diamonds, and the chains with which the little darling played, and which bound her for ever to the said seneschal. The old soldier was so merry by her side, that his happiness showed itself in his wrinkles, his looks, and his movements. Although he was hardly as straight as a billhook, he held himself so by the side of Blanche, that one would have taken him for a soldier on parade receiving his officer, and he placed his hand on his diaphragm like a man whose pleasure stifles and troubles him. Delighted with the sound of the swinging bells, the procession, the pomps, and the vanities of the said marriage, which was talked of long after the episcopal rejoicings, the women desired a harvest of Moorish girls, a deluge of old seneschals, and baskets full of Egyptian baptisms. But this was the only one that ever happened in Touraine, seeing that the country is far from Egypt and from Bohemia. The Lady of Azay received a large sum of money after the ceremony, which enabled her to start immediately for Acre to go to her spouse, accompanied by the lieutenant and soldiers of the Count of Roche-Corbon, who furnished them with everything necessary. She set out on the day of the wedding, after having placed her daughter in the hands of the seneschal, enjoining him to treat her well; and later on she returned with the Sire d’Azay, who was leprous, and she cured him, tending him herself, running the risk of being contaminated, the which was greatly admired.

      The marriage ceremony finished and at an end – for it lasted three days, to the great contentment of the people – Messire Bruyn with great pomp led the little one to his castle, and, according to the custom of husbands, had her put solemnly to bed in his couch, which was blessed by the Abbot of Marmoustiers; then came and placed himself beside her in the great feudal chamber of Roche-Corbon, which had been hung with green blockade and ribbon of golden wire. When old Bruyn, perfumed all over, found himself side by side with his pretty wife, he kissed her first upon the forehead, and then upon the little round, white breast, on the same spot where she had allowed him to clasp the fastenings of the chain, but that was all. The old fellow had too great confidence in himself in fancying himself able to accomplish more; so then he abstained from love in spite of the merry nuptial songs, the epithalamiums and jokes which were going on in the rooms beneath where the dancing was still kept up. He refreshed himself with a drink of the marriage beverage, which according to custom, had been blessed and placed near them in a golden cup. The spices warned his stomach well enough, but not the heart of his dead ardour. Blanche was not at all astonished at the demeanour of her spouse, because she was a virgin in mind, and in marriage she saw only that which is visible to the eyes of young girls – namely dresses, banquets, horses, to be a lady and mistress, to have a country seat, to amuse oneself and give orders; so, like the child that she was, she played with the gold tassels on the bed, and marvelled at the richness of the shrine in which her innocence should be interred. Feeling, a little later in the day, his culpability, and relying on the future, which, however, would spoil a little every day that with which he pretended to regale his wife, the seneschal tried to substitute the word for the deed. So he entertained his wife in various ways, promised her the keys of his sideboards, his granaries and chests, the perfect government of his houses and domains without any control, hanging round her neck “the other half of the loaf,” which is the popular saying in Touraine. She became like a young charger full of hay, found her good man the most gallant fellow in the world, and raising herself upon her pillow began to smile, and beheld with greater joy this beautiful green brocaded bed, where henceforward she would be permitted, without any sin, to sleep every night. Seeing she was getting playful, the cunning lord, who had not been used to maidens, but knew from experience the little tricks that women will practice, seeing that he had much associated with ladies of the town, feared those handy tricks, little kisses, and minor amusements of love which formerly he did not object to, but which at the present time would have found him cold as the obit of a pope. Then he drew back towards the end of the bed, afraid of his happiness, and said to his too delectable spouse, “Well, darling, you are a seneschal’s wife now, and very well seneschaled as well.”

      “Oh no!” said she.

      “How no!” replied he in great fear; “are you not a wife?”

      “No!” said she. “Nor shall I be till I have had a child.”

      “Did you while coming here see the meadows?” began again the old fellow.

      “Yes,” said she.

      “Well, they are yours.”

      “Oh! Oh!” replied she laughing, “I shall amuse myself much there catching butterflies.”

      “That’s a good girl,” says her lord. “And the woods?”

      “Ah! I should not like to be there alone, you will take me there. But,” said she, “give me a little of that liquor which La Ponneuse has taken such pains to prepare for us.”

      “And why, my darling? It would put fire in your body.”

      “Oh! That’s what I should like,” said she, biting her lip with vexation, “because I desire to give you a child as soon as possible; and I’m sure that liquor is good for the purpose.”

      “Ah! my little one,” said the seneschal, knowing by this that Blanche was a virgin from head to foot, “the goodwill of God is necessary for this business, and women must be in a state of harvest.”

      “And when should I be in a state of harvest?” asked she, smiling.

      “When nature so wills it,” said he, trying to laugh.

      “What is it necessary to do for this?” replied she.

      “Ah! A cabalistical and alchemical operation which is very dangerous.”

      “Ah!” said she, with a dreamy look, “that’s the reason why my mother cried when thinking of the said metamorphosis; but Bertha de Breuilly, who is so thankful for being made a wife, told me it was the easiest thing in the world.”

      “That’s according to the age,” replied the old lord. “But did you see at the stable the beautiful white mare so much spoken of in Touraine?”

      “Yes, she is very gentle and nice.”

      “Well, I give her to you, and you can ride her as often as the fancy takes you.”

      “Oh, you are very kind, and they did not lie when they told me so.”

      “Here,” continued he, “sweetheart; the butler, the chaplain, the treasurer, the equerry, the farrier, the bailiff, even the Sire de Montsoreau, the young varlet whose name is Gauttier and bears my banner, with his men at arms, captains, followers, and beasts – all are yours, and will instantly obey your orders under pain of being incommoded with a hempen collar.”

      “But,” replied she, “this mysterious operation – cannot it be performed immediately?”

      “Oh no!” replied the seneschal. “Because it is necessary above all things that both the one and the other of us should be in a state of grace before God; otherwise we should have a bad child, full of sin; which is forbidden by the canons of the church. This is the reason that there are so many incorrigible scapegraces in the world. Their parents have not wisely waited to have their souls pure, and have given wicked souls to their children. The beautiful and the virtuous come of immaculate fathers; that is why we cause our beds to be blessed, as the Abbot of Marmoustiers has done this one. Have you not transgressed the ordinances of the

Скачать книгу