2
The author takes this occasion to remark, that the illustrious artist to whom so many of his countrymen erroneously give the title of Sir Benjamin West, never in reality had the compliment of knighthood conferred on him. He lived and died Mr. West, as is well known to all who have any acquaintance with pictures and painters.
3
A celebrated coloured waiter in Philadelphia.
4
The French pronunciation of Richard.
5
The old papa, and the old mamma.
9
Customs of polite society.
10
A person of strong mind, superior mind.
11
Perfectly destroyed, plunged into an abyss of despair.
13
A little blunt – a little rough. It is his character.
14
"Ah! pine-apples – my dear – (to her husband) – mamma – papa – see – see – pine-apples!"
15
Ah! what a scene – a real tragedy!
18
Mamma, you do not eat with a good appetite. Ah! I understand – you wish for some cream with your pine-apple.
21
My dear papa, you have not finished already?
25
Eh! my dear, this little collation comes very seasonably, as our breakfast was nothing but a bad salad.
26
What horror! What abomination! It is really too much!
28
The mild Sammy – the gentle Sammy.
29
The vulgar French think that the English term for all sorts of roasted meat is rosbif– thus rosbif de mouton – rosbif de porc. Potatoes plainly boiled, with the skins on, are called, in France, pommes de terre au naturel.
35
Now, my dear, let us begin – let us begin immediately.
40
"I am thrown in an abyss of grief," is perhaps nearest the meaning of this very French expression.
41
Bad person – bad child.
42
But come, let us try again.
44
But no matter – let them alone.
46
Ah! what roguery – the little jade! What an instance of imposture and wickedness!
47
I am frozen with horror! – I tremble! – I shiver!
49
The gentle Sammy and the lovely Fanchette.
50
Soupe à la jambe de bois – musettes de mouton – lapins en lorgnettes – poulardes en bas de soie – pommes de terre en chemise. See Ude, &c.
52
My lovely Lulu, my darling Mimi, and my little angel Gogo.
53
Her beloved niece, Miss Robertine.
57
Farce, in French cookery, signifies chopped meat, fish, poultry, well seasoned and mixed with other ingredients.
59
Ah! how touching are these sublime sentiments!
60
My dear friend, permit me to weep a little for the sad fate of innocence and virtue – unfortunate Paul – hapless Virginia.