When Santiago Fell: or, The War Adventures of Two Chums. Stratemeyer Edward
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу When Santiago Fell: or, The War Adventures of Two Chums - Stratemeyer Edward страница 11
“I don’t know. See, I am up to my thighs already. In an hour or so I’ll be up to my neck.”
To this I made no reply. I had drawn my pistol, and with the crook of the handle was endeavoring to hook a thick sugar-cane stalk within my reach. Several times I had the stalk bent over, but it slipped just as I was on the point of grasping it.
But I persevered, – there was nothing else to try, – and at last my eager fingers encircled the stalk. I put my pistol away and pulled hard, and was overjoyed to find that I was drawing myself up out of my unpleasant position.
“Be careful – or the stalk will break,” cautioned my Cuban chum, when crack! it did split, but not before I was able to make a quick leap on top of the clump of roots. Here I sank again, but not nearly as deeply as before.
The leap I had taken had brought me closer to Alano, and now I was enabled to break down a number of stalks within his reach. He got a firm hold and pulled with all of his might, and a moment later stood beside me.
“Oh, but I’m glad we’re out of that!” were his first words. “I thought I was planted for the rest of my life.”
“We must get out of the field. See, it will be pitch dark in another quarter of an hour.”
“Let us try to go back – it will be best.”
We turned around, and took hold of each other’s hands, to balance ourselves on the sugar-cane roots, for we did not dare to step in the hollows between. Breaking down the cane was slow and laborious work, and soon it was too dark to see our former trail. We lost it, but this was really to our advantage, for, by going it blindly for another quarter of an hour, we emerged into an opening nearly an acre square and on high and dry ground.
Once the patch was reached, we threw ourselves down on the grass panting for breath, the heavy perspiration oozing from every pore. We had had another narrow escape, and silently I thanked Heaven for my deliverance.
Toward the higher end of the clearing was a small hut, built of logs plastered with sun-baked clay. We came upon it by accident in the dark, and, finding it deserted, lit our bit of candle before mentioned and made an examination.
“It’s a cane-cutter’s shanty,” said Alano. “I don’t believe anybody will be here to-night, so we might as well remain and make ourselves comfortable.”
“We can do nothing else,” I returned. “We can’t travel in the darkness.”
Both of us were too exhausted to think of building a fire or preparing a meal. We ate some of our provisions out of our hands, pulled off our water-soaked boots, and were soon asleep on the heaps of stalks the shanty contained. Once during the night I awoke to find several species of vermin crawling around, but even this was not sufficient to make me rouse up against the pests. I lay like a log, and the sun was shining brightly when Alano shook me heartily by the shoulder.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.