A Frenchman in America: Recollections of Men and Things. O'Rell Max

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Frenchman in America: Recollections of Men and Things - O'Rell Max страница 12

A Frenchman in America: Recollections of Men and Things - O'Rell Max

Скачать книгу

my many first impressions that have deepened into convictions, this is one of the firmest.

      When you arrive at an English railway station, all the porters seem to say: “Here is a customer, let us treat him well.” And it is who shall relieve you of your luggage, or answer any questions you may be pleased to ask. They are glad to see you.

      In America, you may have a dozen parcels, not a hand will move to help you with them. So Jonathan is obliged to forego the luxury of hand baggage, so convenient for long journeys.

      When you arrive at an American station, the officials are all frowning and seem to say: “Why the deuce don’t you go to Chicago by some other line instead of coming here to bother us?”

      This subject reminds me of an interesting fact, told me by Mr. Chauncey M. Depew on board the Teutonic. When tram-cars were first used in the States, it was a long time before the drivers and conductors would consent to wear any kind of uniform, so great is the horror of anything like a badge of paid servitude. Now that they do wear some kind of uniform, they spend their time in standing sentry at the door of their dignity, and in thinking that, if they were polite, you would take their affable manners for servility.

Everett House, New York. (Midnight.)

      So many charming houses have opened their hospitable doors to me in New York that, when I am in this city, I have soon forgotten the little annoyances of a railway journey or the hardships of a lecture tour.

      After dining here, I went to spend the evening at the house of Mr. Richard Watson Gilder, the poet, and editor of the Century Magazine, that most successful of all magazines in the world. A circulation of nearly 300,000 copies – just think of it! But it need not excite wonder in any one who knows this beautiful and artistic periodical, to which all the leading littérateurs of America lend their pens, and the best artists their pencils.

      Mrs. Richard Watson Gilder is one of the best and most genial hostesses in New York. At her Fridays, one meets the cream of intellectual society, the best known names of the American aristocracy of talent.

      To-night I met Mr. Frank R. Stockton, the novelist, Mr. Charles Webb, the humorist, Mr. Frank Millet, the painter, and his wife, and a galaxy of celebrities and beautiful women, all most interesting and delightful people to meet. Conversation went on briskly all over the rooms till late.

      The more I see of the American women, the more confirmed I become in my impression that they are typical; more so than the men. They are like no other women I know. The brilliancy of their conversation, the animation of their features, the absence of affectation in their manners, make them unique. There are no women to compare to them in a drawing-room. There are none with whom I feel so much at ease. Their beauty, physically speaking, is great; but you are still more struck by their intellectual beauty, the frankness of their eyes, and the naturalness of their bearing.

      I returned to the Everett House, musing all the way on the difference between the American women and the women of France and England. The theme was attractive, and, remembering that to-morrow would be an off-day for me, I resolved to spend it in going more fully into this fascinating subject with pen and ink.

      CHAPTER XII

Notes on American Women – Comparisons – How Men Treat Women and Vice Versa – Scenes and Illustrations New York, January 18.

      A man was one day complaining to a friend that he had been married twenty years without being able to understand his wife. “You should not complain of that,” remarked the friend. “I have been married to my wife two years only, and I understand her perfectly.”

      The leaders of thought in France have long ago proclaimed that woman was the only problem it was not given to man to solve. They have all tried, and they have all failed. They all acknowledge it – but they are trying still.

      Indeed, the interest that woman inspires in every Frenchman is never exhausted. Parodying Terence, he says to himself, “I am a man, and all that concerns woman interests me.” All the French modern novels are studies, analytical, dissecting studies, of woman’s heart.

      To the Anglo-Saxon mind, this may sometimes appear a trifle puerile, if not also ridiculous. But to understand this feeling, one must remember how a Frenchman is brought up.

      In England, boys and girls meet and play together; in America and Canada, they sit side by side on the same benches at school, not only as children of tender age, but at College and in the Universities. They get accustomed to each other’s company; they see nothing strange in being in contact with one another, and this naturally tends to reduce the interest or curiosity one sex takes in the other. But in France they are apart, and the ball-room is the only place where they can meet when they have attained the age of twenty!

      Strange to reflect that young people of both sexes can meet in ball-rooms without exciting their parents’ suspicions, and that they cannot do so in class-rooms!

      When I was a boy at school in France, I can well remember how we boys felt on the subject. If we heard that a young girl, say the sister of some school-fellow, was with her mother in the common parlor to see her brother, why, it created a commotion, a perfect revolution in the whole establishment. It was no use trying to keep us in order. We would climb on the top of the seats or of the tables to endeavor to see something of her, even if it were but the top of her hat, or a bit of her gown across the recreation yard at the very end of the building. It was an event. Many of us would even immediately get inspired and compose verses addressed to the unknown fair visitor. In these poetical effusions we would imagine the young girl carried off by some miscreant, and we would fly to her rescue, save her, and throw ourselves at her feet to receive her hand as our reward. Yes, we would get quite romantic or, in plain English, quite silly. We could not imagine that a woman was a reasoning being with whom you can talk on the topics of the day, or have an ordinary conversation on any ordinary subject. To us a woman was a being with whom you can only talk of love, or fall in love, or, maybe, for whom you may die of love.

      This manner of training young men goes a long way toward explaining the position of woman in France as well as her ways. It explains why a Frenchman and a Frenchwoman, when they converse together, seldom can forget that one is a man and the other a woman. It does not prove that a Frenchwoman must necessarily be, and is, affected in her relations with men; but it explains why she does not feel, as the American woman does, that a man and woman can enjoy a tête-à-tête free from all those commonplace flatteries, compliments, and platitudes that badly-understood gallantry suggests. Many American ladies have made me forget, by the easiness of their manner and the charm and naturalness of their conversation, that I was speaking with women, and with lovely ones, too. This I could never have forgotten in the company of French ladies.

      On account of this feeling, and perhaps also of the difference which exists between the education received by a man and that received by a woman in France, the conversation will always be on some light topics, literary, artistic, dramatic, social, or other. Indeed, it would be most unbecoming for a man to start a very serious subject of conversation with a French lady to whom he had just been introduced. He would be taken for a pedant or a man of bad breeding.

      In America, men and women receive practically the same education, and this of course enlarges the circle of conversation between the sexes. I shall always remember a beautiful American girl, not more than twenty years of age, to whom I was once introduced in New York, as she was giving to a lady sitting next to her a most detailed description of the latest bonnet invented in Paris, and who, turning toward me, asked me point-blank if I had read M. Ernest Renan’s “History of the People of Israel.” I had to confess that I had not yet had time to read it. But she had, and she gave me, without the remotest touch of affectation or pedantry, a most interesting and learned analysis of

Скачать книгу