The Circassian Chief: A Romance of Russia. Kingston William Henry Giles

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Circassian Chief: A Romance of Russia - Kingston William Henry Giles страница 5

The Circassian Chief: A Romance of Russia - Kingston William Henry Giles

Скачать книгу

Hastening along, I was suddenly confronted by a stranger whom I immediately recognised as the same, who had previously watched my movements in the gardens. As I endeavoured to pass him unnoticed, he seized my arm with a rude grasp, and exclaimed:

      “‘Ah! have I at last found you, my fair damsel, for whom I have been searching so many long days? Often have I seen you, but until now never gained an opportunity of declaring my sentiments. I am the Count Erintoff! My carriage is waiting near, and will soon transport you beyond the reach of those who have interested motives in detaining you among them.’

      “I cannot repeat all the arguments he used to persuade me to accompany him, or the terms of flattery and base offers he made. I treated them all with the disdain they deserved. When he pronounced his name, I recollected that I had heard he was notorious for many vices, even among those of his own rank, with whom virtue is too seldom practised, or prized.

      “‘Unhand me, Sir,’ I exclaimed; ‘I will no longer listen to you, but would pursue my way to my friends.’

      “‘Ah, my scornful beauty,’ he answered with a laugh, ‘not so fast I pray you; if prayers avail not, I must e’en use gentle force to compel you to accept advantages you would so foolishly reject; though not for the universe would I injure you. Here, knaves!’ summoning to the spot by their various names, some of the vile assistants in his crimes.

      “Seeing his servants hastily advancing, I struggled in his grasp, and managed by a sudden effort to break from his hold; when darting along the road, without once looking back, I reached the camp, panting and breathless. This outrage remained concealed within my own bosom, for I well knew that the least hint would cause many to take more than ample revenge for the insult I had received. Having sustained no actual injury, and trusting that he would desist from any further persecution of me, I was unwilling to bring any of my tribe into danger, by interfering with so powerful an adversary.

      “Alas! I was doomed to be too soon again exposed to his vile projects! This morning, I had gone forth from the camp with Aza, Lina, and other of our maidens, accompanied by many of the children, to enjoy our pastime in the woods, when in the midst of our sport, after chasing each other among the trees, I became separated from the rest. I heard the laughter of my companions as they retreated, but owing to the closeness of the trees, I could not distinguish their figures; at that moment, a cry was raised by the children, that they had seen a stranger in the wood. I hurried away as rapidly as possible to rejoin the party, when on a sudden, I was seized by two men, who had sprung from a neighbouring thicket. In an instant, before I could recover from the alarm of their assault, they threw a handkerchief over my head, to prevent me from crying for assistance. Notwithstanding my utmost resistance, they bore me roughly forward, until they reached another thicket; when the handkerchief being partly withdrawn from my eyes, I beheld a man on horseback, whose features were shrouded in his large cloak, attended by another holding the rein of a led horse. They endeavoured to persuade me to mount it, but I resolutely refused to stir from the spot; nothing they said could induce me, when the cloaked horseman losing patience at the delay, seized me round the waist, placed me on the saddle before him, and bidding one of his followers mount the led horse, bore me off at fall speed. Catching a glimpse of my captor’s countenance, to my horror I discovered that I was in the power of the Count Erintoff. The dreadful recollection now flashed across my mind, that we were in the neighbourhood of one of his estates; and I exerted my utmost strength to escape from his grasp, careless of falling to the ground in the attempt; but he held me firmly, protesting, that he loved me to distraction, and that nothing mortal should deliver me from him; while he threatened deadly vengeance against any who should dare to make the attempt.

      “I could only vent my anger and terror in loud cries for assistance, having succeeded in withdrawing the bandage from my mouth, nor could he replace it, though the advantage offered me but slender hopes of my cries being heard.

      “Thus was I forced away for a considerable distance, in utter despair of being liberated, when I was gallantly rescued by these noble gentlemen at the hazard of their lives. Oh, believe me, Sirs,” she added, “that the Zingani maiden can never, while life endure, be unmindful of the great benefit you have bestowed on her.”

      At this recital, the eye of the Gipsy chief flashed with indignation; “The audacious barbarian,” he exclaimed, “shall rue his vile attempt, though happily rendered abortive; nor shall his high rank protect him! Can he not be content to tyrannise over the hapless slaves already in his power, but that he must seek for fresh victims among our tribe? Does he mistake us for the wretched serfs who till his lands? He has yet to learn that the Zingani are not of their base caste. But, Azila, my child! what causes thy sudden agitation?”

      “See, see, my father,” she cried, pointing to Ivan, who overcome by fatigue and the pain of his wound, was falling to the ground, when the Gipsy sprang forward and caught him in his arms. “Alas,” cried Azila, with an agitated voice, “how ungrateful indeed I have been, and neglectful of him who risked his life to save me, that I should forget he had been wounded! but I will haste and conduct Hagar hither, who will tend him with greater skill than I can, though not with more care.” Azila had scarcely left the tent when Ivan returned to consciousness, as he reclined in his friend’s arms, Thaddeus having relieved the Gipsy of his charge.

      “He will soon be restored by the care of our venerable mother, Hagar,” said the chief; “for there are few in this country so well acquainted as she is with the healing art.” As he spoke, the person mentioned entered the tent, accompanied by Azila.

      Her locks were blanched, and her form bowed down by the weight of many years; yet though her skin was wrinkled and tawny, the fire of her dark expressive eye seemed unquenched. “Mother,” said Azila, “as you love your child, exercise your utmost skill in the healing art, by recovering this stranger, who has been wounded in my defence; by your help I know that he may be speedily restored to health.”

      “Child,” replied the sybil, “the power of healing belongs alone to the great spirit who guards our tribe, and I am but his poor servant, ready to use the means he places in my hands; these will I gladly employ to cure this stranger, though by his looks, I judge that quiet and repose are the remedies most needful for him.”

      Such indeed was the case, and in compliance with the old woman’s request, the Gipsy’s wife busied herself in preparing the tent for the night. The curtain alluded to, as intended to separate it into two chambers, was lowered, while, a bundle of skins and blankets being unrolled, a couch was quickly spread on the planks and chests, which had previously composed the table. Thither Ivan was soon conveyed in the arms of his friend and their host, the rest of the family having quitted the tent, with the exception of Hagar, who proceeded to examine the wound; the Gipsy meanwhile preparing a second couch, which he begged Thaddeus would occupy. The old woman, having completed her inspection of the hurt, and desiring the sufferer to remain perfectly quiet until her return, left the tent to procure the curative simples necessary to dress it.

      Placing a lamp on the ground in the centre of the tent, the Gipsy chief, ere he parted from his guests, thus addressed them:

      “Rest in perfect security, noble Sirs. I am about to perform the rounds of the encampment, to place trusty men on the watch, in case the ruffians, who have this day attempted so vile an outrage on my daughter, should be excited by revenge at her liberation to attack us under cover of the night. I scarcely deem them possessed of sufficient courage to venture on so bold a project; but their leader is capable of any atrocity; and in this land, where the rich and powerful are above the law, he relies on escaping with impunity, however flagrant the injury committed against the poor and humble. The wandering life we lead teaches us caution; but on my well-trained dogs I can place most reliance in case of a sudden assault, for they never slumber on their posts.” With a respectful salutation, he then quitted the tent.

      Left alone with his friend, Thaddeus endeavoured to enter into conversation on the occurrences of the day; but Ivan, overcome

Скачать книгу