The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 16. Robert Louis Stevenson
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 16 - Robert Louis Stevenson страница 11
From about the beginning of the century up to 1807 Robert Stevenson was in partnership with Thomas Smith. In the last-named year the partnership was dissolved; Thomas Smith returning to his business, and my grandfather becoming sole engineer to the Board of Northern Lights.
I must try, by excerpts from his diary and correspondence, to convey to the reader some idea of the ardency and thoroughness with which he threw himself into the largest and least of his multifarious engagements in this service. But first I must say a word or two upon the life of lightkeepers, and the temptations to which they are more particularly exposed. The lightkeeper occupies a position apart among men. In sea-towers the complement has always been three since the deplorable business in the Eddystone, when one keeper died, and the survivor, signalling in vain for relief, was compelled to live for days with the dead body. These usually pass their time by the pleasant human expedient of quarrelling; and sometimes, I am assured, not one of the three is on speaking terms with any other. On shore stations, which on the Scottish coast are sometimes hardly less isolated, the usual number is two, a principal and an assistant. The principal is dissatisfied with the assistant, or perhaps the assistant keeps pigeons, and the principal wants the water from the roof. Their wives and families are with them, living cheek by jowl. The children quarrel; Jockie hits Jimsie in the eye, and the mothers make haste to mingle in the dissension. Perhaps there is trouble about a broken dish; perhaps Mrs. Assistant is more highly born than Mrs. Principal and gives herself airs; and the men are drawn in and the servants presently follow. “Church privileges have been denied the keeper’s and the assistant’s servants,” I read in one case, and the eminently Scots periphrasis means neither more nor less than excommunication, “on account of the discordant and quarrelsome state of the families. The cause, when inquired into, proves to be tittle-tattle on both sides.” The tender comes round; the foremen and artificers go from station to station; the gossip flies through the whole system of the service, and the stories, disfigured and exaggerated, return to their own birthplace with the returning tender. The English Board was apparently shocked by the picture of these dissensions. “When the Trinity House can,” I find my grandfather writing at Beachy Head, in 1834, “they do not appoint two keepers, they disagree so ill. A man who has a family is assisted by his family; and in this way, to my experience and present observation, the business is very much neglected. One keeper is, in my view, a bad system. This day’s visit to an English lighthouse convinces me of this, as the lightkeeper was walking on a staff with the gout, and the business performed by one of his daughters, a girl of thirteen or fourteen years of age.” This man received a hundred a year! It shows a different reading of human nature, perhaps typical of Scotland and England, that I find in my grandfather’s diary the following pregnant entry: ”The lightkeepers, agreeing ill, keep one another to their duty.” But the Scottish system was not alone founded on this cynical opinion. The dignity and the comfort of the northern lightkeeper were both attended to. He had a uniform to “raise him in his own estimation, and in that of his neighbour, which is of consequence to a person of trust. The keepers,” my grandfather goes on, in another place, “are attended to in all the detail of accommodation in the best style as shipmasters; and this is believed to have a sensible effect upon their conduct, and to regulate their general habits as members of society.” He notes, with the same dip of ink, that “the brasses were not clean, and the persons of the keepers not trig”; and thus we find him writing to a culprit: “I have to complain that you are not cleanly in your person, and that your manner of speech is ungentle, and rather inclines to rudeness. You must therefore take a different view of your duties as a lightkeeper.” A high ideal for the service appears in these expressions, and will be more amply illustrated further on. But even the Scottish lightkeeper was frail. During the unbroken solitude of the winter months, when inspection is scarce possible, it must seem a vain toil to polish the brass hand-rail of the stair, or to keep an unrewarded vigil in the lightroom; and the keepers are habitually tempted to the beginnings of sloth, and must unremittingly resist. He who temporises with his conscience is already lost. I must tell here an anecdote that illustrates the difficulties of inspection. In the days of my uncle David and my father there was a station which they regarded with jealousy. The two engineers compared notes and were agreed. The tower was always clean, but seemed always to bear traces of a hasty cleansing, as though the keepers had been suddenly forewarned. On inquiry, it proved that such was the case, and that a wandering fiddler was the unfailing harbinger of the engineer. At last my father was storm-stayed one Sunday in a port at the other side of the island. The visit was quite overdue, and as he walked across upon the Monday morning he promised himself that he should at last take the keepers unprepared. They were both waiting for him in uniform at the gate; the fiddler had been there on Saturday!
My grandfather, as will appear from the following extracts, was much a martinet, and had a habit of expressing himself on paper with an almost startling emphasis. Personally, with his powerful voice, sanguine countenance, and eccentric and original locutions, he was well qualified to inspire a salutary terror in the service.
“I find that the keepers have, by some means or another, got into the way of cleaning too much with rotten-stone and oil. I take the principal keeper to task on this subject, and make him bring a clean towel and clean one of the brazen frames, which leaves the towel in an odious state. This towel I put up in a sheet of paper, seal, and take with me to confront Mr. Murdoch, who has just left the station.” “This letter” – a stern enumeration of complaints – “to lie a week on the lightroom book-place, and to be put in the Inspector’s hands when he comes round.” “It is the most painful thing that can occur for me to have a correspondence of this kind with any of the keepers; and when I come to the Lighthouse, instead of having the satisfaction to meet them with approbation, it is distressing when one is obliged to put on a most angry countenance and demeanour; but from such culpable negligence as you have shown there is no avoiding it. I hold it as a fixed maxim that, when a man or a family put on a slovenly appearance in their houses, stairs, and lanterns, I always find their reflectors, burners, windows, and light in general, ill attended to; and, therefore, I must insist on cleanliness throughout.” “I find you very deficient in the duty of the high tower. You thus place your appointment as Principal Keeper in jeopardy; and I think it necessary, as an old servant of the Board, to put you upon your guard once for all at this time. I call upon you to recollect what was formerly and is now said to you. The state of the backs of the reflectors at the high tower was disgraceful, as I pointed out to you on the spot. They were as if spitten upon, and greasy finger-marks upon the back straps. I demand an explanation of this state of things.” “The cause of the Commissioners dismissing you is expressed in the minute; and it must be a matter of regret to you that you have been so much engaged in smuggling, and also that the Reports relative to the cleanliness of the Lighthouse, upon being referred to, rather added to their unfavourable opinion.” “I do not go into the dwelling-house, but severely chide the lightkeepers for the disagreement that seems to subsist among them.” “The families of the two lightkeepers here agree very ill. I have effected a reconciliation for the present.” “Things are in a very humdrum state here. There is no painting, and in and out of doors no taste or tidiness displayed. Robert’s wife greets and M’Gregor’s scolds; and Robert is so down-hearted that he says he is unfit for duty. I told him that if he was to mind wives’ quarrels, and to take them up, the only way was for him and