The White Shield. Mitford Bertram
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The White Shield - Mitford Bertram страница 2
Yet, Nkose, this idea, terrible as it was, did not fill me with unmingled dismay. That I, but yesterday an umfane and unringed, should now be in a position to be suspected of usurping Umzilikazi’s seat, of aspiring to become King of the Aba-ka-zulu; Hau! This indeed would cause my veins to flow and my nerves to thrill with a strange proud tingling. Yet the other side of the picture was grim and dark, for from it loomed the stake of impalement – the death of the hot stones; or, at the mildest, the knob-sticks of the slayers. I remembered, too, the words which, in times past, had been spoken by Nangeza, my chief wife: “A man who is brave and cautious may climb to any height,” – and, indeed, she suffered me not to forget them, for she was as proud and ambitious as ever, and was continually inciting me to supplant Kalipe. Then once I held the army in the hollow of my hand, what easier than —
But at this point I would stop my ears and cry upon her to hold her peace, lest she brought me – brought us all – to a far more fearful and lingering death than that which I extended my breast to meet when I claimed and won the King’s assegai – as I have already told you, Nkose. But Nangeza had a plotting brain and would ever be first – indeed, had the King taken her to wife, she would never have rested until she had made herself King over him or – until she had been led forth to the place of slaughter. Moreover, I would do nothing against Kalipe, whose word and ways were as straight as his path when the King’s enemies lay before him, and although he was much older than I he would never show any jealousy because I had been promoted nearly to an equality with himself.
“It is the weakness of our nation, Untúswa,” he would say, “that we rend and devour each other like a pack of jackals; and every man plots, lest another rise to be a little greater than himself. Now, the man I would sooner see second to me, or even equal with me, is not the oldest, nor yet the richest man, but the bravest; and that man is, I believe, yourself, son of Ntelani, young in years as you are.”
Thus spake Kalipe, and, indeed, he meant his words; and while this was so, and I had old Masuka on my side, I feared the grudges and jealousy of no man.
Now, it was in the mind of the King to abandon Ekupumuleni, and to move farther northward, partly for the reasons I have given, partly that the arm of Tshaka stretched far, and he was never quite certain that we were beyond the reach of it. So he ordered me to take a force of warriors, and make an expedition into the country with the ever-flowing streams, and to verify such reports of it as had come in.
My command was but a small one, comprising perhaps sixty or seventy men – the merest handful, remembering that those through whom our path lay were in countless thousands, and that small cause indeed had they to love us. Yet such was the terror inspired by the very name of the Amandebeli – or Aba-ka-zulu, as these people termed us – that though they were in swarming numbers, they fled from their kraals as our tiny impi drew near, and took refuge among the hills. We laughed and shook our spears at them in proud contempt, and taking whatever we wanted, passed on our way, for we were only the eyes of the lion this time, not his teeth and claws, wherefore we left them their lives and their cattle.
But this was not to last for ever. Day by day as we progressed the country became fairer, swarming as it did with great herds of game – elephant and buffalo and kudu – in the forest tracts, and vast quantities of eland and spring-bok and other game upon the rolling treeless plains. And the cattle which the people owned were round and fat; and the people themselves, though not warriors, were rich and happy. We looked at each other and laughed in our delight. Here was the country we would occupy. Here was the fair land of plenty we had fled from Tshaka’s spears to gain. Here was the land wherein we would set up our new nation, and these people already here should be our dogs – our slaves.
Thus we thought, thus we spake, although we were but a tiny handful among tens of thousands. The cattle of these people covered the land – fat and sleek. It was well. They should be ours. What a nation ours should become!
So resolving, we continued our march, already the proud march of the conqueror. It was evening, nigh to sundown. We had slaughtered oxen at the last kraal we passed, and had seized women and boys to carry our meat for us. We were ascending a long rise, intending to rest in the valley beyond, where a river flowed, when, lo! the crest of the hill was crowned with spears – bright spears – a forest of them moving and extending in waves of light beneath the now sinking sun.
At the sight a deep gasp broke from every chest, and up went every man’s head with distended nostrils. We snuffed battle even as a hound snuffs the warm scent of a buck. We gripped our shields and our weapons, and we massed together, halting to see what the enemy would do next.
“Haul They are surrounding us,” muttered some of the warriors in their deep voices – their eyes glaring like those of hyenas hungering for blood. “Shall we fall upon them, Induna of the King? Shall we fall upon them?”
“Not so,” I answered, leaning on my shield and calmly taking snuff, though the wild expectation of battle and its delights caused my heart to beat and my pulses to thrill, for I was young yet, although so high up in a position of trust. “Not so. Let us see first if they are coming in to konza to the messengers of the Great Great One; but if they mean war, my children, by the head ring of Senzangakona, they shall have as much of it as they can stomach. Let no blow be struck until I give the word, but raise the song of the Great Great One, and advance in battle order. When I give the word we will walk through and through their ranks, leaving a broad path every way.”
So each warrior, striking his shield with his knobstick, raised the war song of Umzilikazi —
“Yaingahlabi
Leyo ’nkunzi!
Yai ukúfa!”
(“That bull did not (merely) gore.
It was death.”)
And thus we paced up the slope slowly, and roaring the terrible battle-song, which had told the tidings of blood and fire and widespread death along our nation’s track, and as the excitement spread over us we began to “see red,” and the aspect of each warrior was so grim and ferocious, that those in front, hundreds though they were, hesitated before our unswerving advance, then halted and called for an indaba.
As we still advanced, singing loudly, we began to observe more closely those who opposed us, and all but hemmed us in. They were armed with spears, which seemed well made, with axes, and hard square shields. In aspect they were akin to the Bapedi and the people of old Masuka, but their faces were softer, as those of women, or of men who were not fond of war; their ranks, too, were loose and open, and in no order: indeed, I had little doubt but that, in the event of hostilities, we could carry out our original plan, and hew lanes through and through them. But now a voice called out to us —
“Who are ye, stranger people, who enter the land of the Bakoni? Who are ye? so few, yet singing songs of war?”
Our warriors shook their heads and growled like dogs. They understood not this language, but I understood it moderately well, having been at pains to learn from old Masuka both the tongues and customs of the people around, with all of which he was well-acquainted; and, indeed, it was because of my knowledge of these tongues that the King had sent me in command of such a small impi, which might easily have been led by a chief of far inferior rank.
“Of the Bakoni? Who is your chief, and where is he?” I cried in return.
“Ascend hither, strangers, then you may see and speak with him,” came the reply.
Not a shade of hesitation did our warriors show as I made known this request. They advanced up the hill, marching in rank and singing, as proudly disdainful of the vastly overwhelming numbers