The Firebrand. Crockett Samuel Rutherford

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Firebrand - Crockett Samuel Rutherford страница 3

The Firebrand - Crockett Samuel Rutherford

Скачать книгу

convulsively as a clasp knife opens and shuts again. There was a spurt of something hot on Ramon's hand that ran slowly down his sleeve, growing colder as it went. A shriek came from within the rejas of bowed iron.

      And after this fashion Ramon Garcia, the vine-dresser, the man of means, became El Sarria, the man without a home, without friends, an outlaw of the hills.

      CHAPTER II

      THE MAN WITHOUT A FRIEND

      Yet on the side of Rafael and little Dolóres Garcia there was something to be said. Ramon, had he known all, need not have become "El Sarria," nor yet need young de Flores, the alcalde's son, have been carried home to the tall house with the courtyard and the one fig tree, a stab under his right shoulder-blade, driven through from side to side of his white girlish body.

      It was true enough that he went to the house of Ramon to "eat iron," to "pluck the turkey," to "hold the wall." But 'twas not Dolóres, the wife of Ramon, who knew of it, but pretty Andalucian Concha, the handmaiden and companion Ramon had given his wife when they were first married. Concha was niece to the priest's Manuela, a slim sloe-eyed witty thing, light of heart and foot as a goose feather that blows over a common on a northerly breeze. She had had more sweethearts than she could count on the fingers of both hands, this pleasantly accommodative maiden, and there was little of the teaching of the happy guileful province in which Concha needed instruction, when for health and change of scene she came to the house of Ramon and Dolóres Garcia in the upland village of Sarria.

      These were the two fairest women in all Sarria – nay, in all that border country where, watered by the pure mountain streams, fertile Catalunia meets stern and desolate Aragon, and the foot-hills of the Eastern Pyrenees spurn them both farther from the snows.

      Well might her lovers say there was none like her – this Concha Cabezos, who had passed her youth in a basket at her mother's feet in the tobacco manufactories of Sevilla, and never known a father. Tall as the tower of Lebanon that looketh towards Damascus, well bosomed, with eyes that promised and threatened alternate, repelled and cajoled all in one measured heave of her white throat, Concha of the house of Ramon, called "little" by that Spanish fashion of speech which would have invented a diminutive for Minerva herself, brought fire and destruction into Sarria. As the wildfire flashes from the east to the west, so the fame of her beauty went abroad. Also the wit of her replies – how she had bidden Pedro Morales (who called himself, like Don Jaime, "El Conquistador") to bring her a passport signed at all his former houses of call; how she had "cast out the sticks" of half the youth of the village, till despised batons strewed the ground like potsherds. And so the fame of little Concha went ever farther afield.

      Yet when Rafael, the alcalde's son, came to the window on moonless nights, Concha was there. Hers was the full blood, quick-running and generous of the south, that loves in mankind a daintiness and effeminacy which they would scorn in their own sex.

      So, many were the rich golden twilights when the two lovers whispered together beneath the broad leaves of the fig-trees, each dark leaf rimmed with the red of the glowing sky. And Rafael, who was to marry the vine-dresser's daughter, and so must not "eat the iron" to please any maid, obeyed the word of Concha more than all Holy Writ, and let it be supposed that he went to the Ramon's house for the sake of his cousin Dolóres.

      For this he paid Manuela to afford him certain opportunities, by which he profited through the cleverness of Concha and her aunt Manuela. For that innocent maid took her mistress into her confidence – that is, after her kind. It was wonderfully sad, she pleaded. She had a lover – good, generous, eager to wed her, but his family forbade, and if her kind mistress did not afford her the opportunity she would die. Yes, Concha would die. The maids of Andalucia ofttimes died for love. Then the tears ran down her cheeks and little Dolóres wept for company, and because she also was left alone.

      Thus it chanced that this foolish Rafael, the alcalde's son, marched whistling softly to his fate. His broad sombrero was cocked to the left and looped on the side. His Cordovan gloves were loosely held in his right hand along with his tasselled cane. He had an eye to the pavemented street, lest he should defile his lacquered shoes with the points carved like eagle's beaks. He whistled the jota of Aragon as he went, and – he quite forgot Ramon, the great good-humoured giant with whom he had jested and at whom he had laughed. He was innocent of all intent against little Lola, his playmate. He would as soon have thought of besieging his sister's balcony, or "plucking the turkey" under his own mother's window.

      But he should not have forgotten that Ramon Garcia was not a man to wait upon explanations, when he chanced on what seemed to touch the honour of his house. So Rafael de Flores, because he was to marry Felesia Grammunt and her wine-vats, and Concha the Andaluse, because to be known as Rafael's sweetheart might interfere with her other loves, took the name of Ramon Garcia's wife in vain with light reckless hearts. This was indeed valorously foolish, though Concha with her much wisdom ought to have known better. But a woman's experience, that of such a woman as Concha at least, refers exclusively to what a man will do in relation to herself. She never considered what Ramon Garcia might do in the matter of his wife Dolóres.

      Concha thought that giant cold, stupid, inaccessible. When she first came into the clear air of the foot-hills from Barcelona (where a promising adventure had ended in premature disaster) she had tried her best wiles upon Ramon.

      She had met him as he came wearied home, with a basin of water in her two hands, and the deference of eye-lashes modestly abased. He passed her by, merely dipping his finger-tips in the water without so much as once looking at her. In the shade of the pomegranate trees in the corner, knowing herself alone, she had touched the guitar all unconscious, and danced the dance of her native Andalucia with a verve and abandon which she had never excelled. Then when Ramon discovered himself in an arbour near by and congratulated her upon her performance – in the very middle of her tearful protestations that if she had only known he was there, she would never, never have dared, never have ventured, and could he forgive her – he had tramped unconscious away. And instead of forgiving her in a fit and proper manner, he had said he would go and bring down his wife to see her dance the bolero in the Andalucian manner. It would afford Doña Dolóres much pleasure.

      With such a man who could do anything? It was a blessing all men were not alike, said Concha with a pout. And indeed from Cadiz by the sea to the mountains of the north she had found men otherwise – always quite otherwise, this innocent much experienced little Concha.

      Meanwhile the hunters closed in on Ramon the brigand on the hills above Montblanch. One cannot kill (or as good as kill) an alcalde's son without suffering for it, and it chanced that the government, having been reproached on all sides for lack of vigour, and being quite unable to capture Don Carlos or Zumalacarregui, had resolved to make an example of Ramon, called "El Sarria."

      So to begin with, it had confiscated all that Ramon possessed – house and farm, vineyard and oliveyard, wine-presses and tiers of well-carpentered vats with the wine of half a score of vintages maturing therein. These were duly expropriated in the name of the government of the most Christian regent Doña Maria Cristina. But how much of the produce stuck to the fingers of General Rodriguez, the military governor, and of Señor Amado Gomez, administrator of so much of the province as was at that time in the hands of the Cristinos, who shall say? It is to be feared that after these gentlemen had been satisfied, there remained not a great deal for the regencial treasure-chest at Madrid.

      Meantime Ramon lay on his rock-ledge and wondered – where little Dolóres was, chiefly, and to this he often returned. If he had had time that night would he have killed her? Sometimes he thought so, and then again – well, she was so small, so dainty, so full of all gentle ways and winsomenesses and – hell and furies, it was all deceit! She had been deceiving him from the first! Those upward glances, those shy, sweet confidences, sudden, irresistible revealings of her heart, he had thought they were all for him. Fool! Three times fool! He knew better now. They were

Скачать книгу