Katharine Frensham: A Novel. Harraden Beatrice

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Katharine Frensham: A Novel - Harraden Beatrice страница 2

Katharine Frensham: A Novel - Harraden Beatrice

Скачать книгу

low voice. "He only told me you were not happy together."

      She arranged the cushions on the sofa angrily, and leaned amongst them angrily.

      "Happy!" she said. "I should like to know who could be happy with your father – a man of no heart, no emotions, selfish beyond words, and unkind beyond belief."

      "Oh, mother, that's not true," the boy said, with an indignant outburst. "Father is always good and kind. I never once heard him say an unkind word to you or me. It's all your fault. It's your temper. That's what it is."

      His championship of his father aroused all the anger and jealousy in her nature.

      She got up from the sofa and turned to him.

      "You are just like him," she cried passionately, "just like him. Make your lives together, and find your happiness in each other. I don't want either of you."

      She hastened from the room, swept down the stairs, swept through the hall, through the study and flung the door of the laboratory violently open.

      Clifford, who was a chemist, was distilling over a flame a substance which represented more than a month's work. Marianne's sudden entry made him jerk the bottom of the flask containing it against the ring of the retort-stand. The flask cracked, and in an instant the whole of the contents blazed off and disappeared.

      She did not notice, and would not have cared if she had noticed.

      "What have you been saying to the boy?" she asked, in her tempestuous manner.

      Clifford moved round, looked at her, and leaned against the bench.

      "I have told him that we are not happy, and that we must part," he answered.

      Something in his manner, something in his face, in the tone of finality in his voice arrested her. She glanced at him, glanced at the obvious signs of his lost labour, and some words rose to her lips, but she did not speak them. She went towards the door, and there she paused and turned towards him. He was still leaning against the bench, and his whole bearing denoted that of a man who can deal no more with despairing conditions. She knew then that everything was over between them. She retired to her room, and was not seen any more that evening.

      Father and son took their dinner in silence, and no reference was made to Mrs Thornton's absence. It was tacitly understood by them both that she was in one of her tempers, which were, alas! part and parcel of the "Falun" everyday life.

      Clifford and the boy played a game of billiards, and then both father and son went to develop some photographs in the dark room, which adjoined the laboratory. They were not happy; but like two criminals, they felt a certain amount of easement in being together.

      At last Alan went to bed, and his father shut himself up in his laboratory and tried to work out some structural formulæ in connection with certain experimental data he had obtained. But his mental serenity had been disturbed by his wife's return, and he was disheartened by the loss of the result of his work. That was only one of the many times when Marianne had burst into the laboratory and spoilt his experiments, and he was annoyed with himself for not having remembered to turn the key and thus secure himself from an unwelcome intrusion. He struggled some time with conflicting thoughts, but eventually came into his study and drew his chair up to the fire; for it was a cold September night. He sat there staring at the fire, and his mind wandered back to his happy student days under Bayer in Munich, and Hofmann in Berlin, when everything seemed possible to him because his mind was free from harassment. He glanced at Hofmann's portrait, which was hanging over the mantelpiece, and he heard once more the man's genial voice, and felt the charm of his genial presence. A thrill of pleasure and enthusiasm passed through him. For three years he had studied with Hofmann, and had finally become his private assistant, only leaving him to take over the Professorship of Chemistry at Aberystwith College, a post which he held for two years. Then his father, a mining engineer, died, leaving him a considerable fortune; and he was thus able to devote himself entirely to research work, his subjects being the study of stereo-isomeric compounds, and syntheses amongst the vegetable alkaloids. It was during his last year at Berlin that he had met and married Marianne Dacre, the beautiful daughter of a widowed Englishwoman keeping an English boarding-house in the German capital. When his father died, they settled down with their little son at "Falun," and from that moment until this very evening, happiness had been a stranger to the home. Yet the man was made for happiness. He would have been glad enough to love and be loved. But he had, of his own free will, chosen badly, and he had to pay the penalty. And he paid it with all the chivalry and kindness which were part of his nature. But the moment had come when he realised that he had paid enough, and as he sat there, half-musing, half-dozing, he said:

      "I have paid enough. I can and will pay no more."

      And suddenly he fell asleep from sheer mental exhaustion, and he dreamed. He dreamed that he was telling his wife all his locked inmost thoughts of her. He had kept them controlled so long and so sternly, that now they came tumbling out with reckless abandonment.

      "You have never known me for what I am," he said passionately. "You have spoiled my life, my spirit, and ruined my best talents. I tell you I had talents before you came and trampled on them. Listen to me. If ever a man has been spiritually murdered, it is I. But now the barrier of silence has broken down, and I dare to tell you what in my inmost heart I really think of you. I dare to tell you that I despise your paltry mind and petty temperament; that your atmosphere is an insult to me, and that I long and thirst and am starved to be free from the pressure of your daily presence. You have been merciless to me with your uncontrolled rages, your insane jealousies of me, my work, my ambitions, and my friends. I can bear it all no longer. The day on which we go our own ways, will be the day of my re-birth. And that day shall be to-morrow – now – even now. No, no, don't begin to argue with me, Marianne. There is nothing you can say to me either about yourself or the boy that could alter my determination. We have delayed too long already, and the precious years are passing. Sixteen wasted years – oh, the hopeless folly of them, and leading to what? No, no, I'll listen to no more arguments – there is no sense in this continued penance. We must and shall part to-morrow; no, no – now – this moment – ah, at last, at last – freedom at last!"

      He awoke and looked around his quiet study.

      "Ah," he said, "it was a dream. I am glad, in spite of everything, that it was a dream. I am glad that I did not say those things to her in reality. The look of pain and astonishment on her face would have haunted me all my life."

      He shuddered.

      "It was horrible," he said. "Poor Marianne, poor Marianne! You must not know the truth which kills. Poor Marianne! We must pick up the bits to-morrow – somehow."

      Then he turned down the lights, and went upstairs. His wife's door was open, and he heard her voice calling him.

      "Clifford, Clifford!" she cried, as though in some great danger.

      He hastened his steps, and found Marianne standing in the middle of the room, her hair dishevelled, her eyes transfixed, and her face bearing the same expression of pain and astonishment which he had seen in his dreams.

      "Good God!" he cried. "What is it, Marianne?"

      "Clifford," she sobbed, "I dreamed that you had been telling me you hated and despised me, that I was an insult to your life and talents, that I had ruined your life, murdered your spirit, and crushed out all the best in you. Tell me, tell me, it was only a dream. I know we have not been happy, but – but – it could not have been as bad as that. Tell me, it was only a dream – but, oh, Clifford, it was so vivid, so penetrating that I cannot believe it was a dream. I heard your voice – your real voice; tell me – tell me – "

      "It

Скачать книгу