Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике. Елена Малиновская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Елена Малиновская страница 8
– Такого не может быть, потому что не может быть никогда! – отрезал Ричард. – Я гарантирую качество оказываемых услуг.
– К тому же, по всей видимости, вы шли именно в наше агентство, – осмелилась я подать голос. – Иначе как попали в этот дом? Следовательно, деньги и так предназначались нам в качестве гонорара.
Вывод, если честно, был так себе. Логикой тут и не пахло. Приступ безумия и неконтролируемого вожделения с таким же успехом мог настигнуть мужчину на улице. Остатками здравого смысла он успел сообразить, что происходит нечто неладное, забежал в проулок, желая оказаться подальше от людей, увидел пустое здание и решил переждать там, пока в голове не прояснится – скорее всего. Ну а дальше шарахался по пустым этажам, пока не наткнулся на меня и не решил продемонстрировать все свои достоинства в прямом смысле слова.
Но я надеялась, что мужчина не сумеет построить эту логическую цепочку. Говоря откровенно, он не выглядел как человек, обладающий неплохими умственными способностями. И это косвенно подтверждал тот факт, что чуть ранее он осмелился обвинить меня в произошедшем.
Посетитель удивленно распахнул глаза и взглянул на меня с нескрываемым восхищением.
– А ведь и впрямь, – протянул он. – Я, должно быть, держал путь в ваше агентство. Иначе каким образом оказался в этой дыре?
Ричард недовольно цокнул языком, видимо, покоробленный столь нелестным определением места, где мы снимали офис. Но ничего не сказал, лишь украдкой показал мне большой палец в знак одобрения.
– Заключим договор? – предложил он. – И я немедленно примусь расследовать ваше дело.
Мужчина наморщил лоб, но почти сразу махнул рукой.
– А, была не была! – воскликнул он. – Тащите свою бумажку на подпись.
– Агата, – произнес Ричард, и я послушно полезла в ящик стола, где у меня лежали загодя заготовленные бланки стандартных соглашений.
Спустя пару минут наш так внезапно обретенный клиент уже перечитывал свой подписанный экземпляр, а Ричард с весьма довольным видом пересчитывал монеты. Затем резким движением сгреб их в карман, оставив на столе лишь ту монету, которую назвал зачарованной.
Поразительное дело, но я не чувствовала в ней ничего особенного. Да, я не артефактник, но все же. Если на монете есть какие-нибудь чары, то я должна была хотя бы насторожиться. Хотя, с другой стороны, ментальная магия всегда оставалась для меня донельзя загадочной отраслью колдовского искусства. А я не сомневалась, что загадочный преступник воспользовался чарами такого толка, иначе как объяснить странную амнезию нашего гостя?
– Приступим, – проговорил Ричард.
Резким движением сорвал с себя перчатки и кинул их прямо на пол, сделав вид, будто не услышал при этом моего недовольного вздоха. Нет, когда-нибудь я все-таки выскажу Ричарду все, что думаю про нерях. Как можно настолько небрежно обращаться с