The White Chief: A Legend of Northern Mexico. Reid Mayne

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The White Chief: A Legend of Northern Mexico - Reid Mayne страница 20

The White Chief: A Legend of Northern Mexico - Reid Mayne

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      The Wacoes, though savages by name, were warriors, were men of hearts, human and humane. He had proofs of it before him. His mother and sister would share his destiny; but Catalina, – ha! that one thought resolved him; he reflected no further.

      “Generous warriors!” he replied; “I feel from the bottom of my heart a full sense of the honour you have offered to confer upon me. I wish that by words I could prove how much I thank you, but I cannot. My words, therefore, shall be few and frank. It is true that in my own land I am not honoured, – I am one of the poorest of its people; but there is a tie that binds me to it —a tie of the heart that calls upon me to return. Wacoes, I have spoken!”

      “Enough!” said the orator; “enough, brave stranger: it is not for us to inquire into the motives that guide your acts. If not our chief, you will remain our friend. We have yet a way – a poor one – left us to show our gratitude: you have suffered from our enemies; you have lost your property, but that has been recovered, and shall be yours again. Further we entreat you to remain with us for some days, and partake of our rude hospitality. You will stay with us?”

      The invitation was promptly echoed by all, and as promptly accepted.

      About a week after this time an atajo of pack-mules – nearly fifty in number – loaded with buffalo-hides and tasajo, was seen struggling up the eastern ceja of the Llano Estacado, and heading in a north-westerly direction over that desert plain. The arriero, mounted upon the mulera, was a half-blood Indian. Three carretas, drawn by oxen and driven by dusky peons, followed the mule-train, making noise enough to frighten even the coyotes that behind skulked through the coverts of mezquite. A dashing horseman mounted upon a fine black steed rode in advance, who, ever and anon turning in his saddle, looked back with a satisfied glance upon the fine atajo. That horseman was Carlos.

      The Wacoes had not forgotten to be generous. That train of mules and those heavy packs were the gift of the tribe to the avenger of their chief. But that was not all. In the breast-pocket of the cibolero’s jacket was a “bolsa,” filled with rare stuff, also a present from the Wacoes, who promised some day that their guest should have more of the same. What did that bolsa contain? coin? money? jewels? No. It contained only dust; but that dust was yellow and glittering. It was gold!

      Chapter Eighteen

      On the second day after the fiesta there was a small dining party at the Presidio. Merely a few bachelor friends of the Comandante – the beaux esprits of the place – including the fashionable Echevarria. The cura was among the number, and also the mission padrés, both of whom enjoyed the convivialities of the table equal to any “friar of orders grey.”

      The company had gone through the numerous courses of a Mexican meal – the “pucheros,” “guisados,” and endless mixtures of “chilé,” – and the dinner was at that stage when the cloth has been carried off, and the wine flows freely, “Canario” and “Xeres,” “Pedro do Ximenes,” “Madeira,” and “Bordeos,” in bottles of different shapes, stood upon the table; and for those who liked a stronger beverage there was a flask of golden “Catalan,” with another of Maraschino. A well-stored cellar was that of the Comandante. In addition to his being military governor, he was, as already hinted, collector of the derechos de consume, or custom-house dues. Hence he was the recipient of many a little present, as now and then a basket of champagne or a dozen of Bordeaux.

      His company had got fairly into the wine. The cura had thrown aside his sanctity and become human like the rest; the padrés had forgotten their sackcloth and bead-roll, and the senior of them, Padré Joaquin, entertained the table with spicy adventures which had occurred to him before he became a monk. Echevarria related anecdotes of Paris, with many adventures he had encountered among the grisettes.

      The Spanish officers being the hosts were, of course, least talkative, though the Comandante – vain as any young sub who wore his epaulettes for the first time – could not refrain from alluding occasionally to his terrible list of bonnes fortunes among the fair Sevillanas. He had long been stationed at the city of oranges, and “la gracia Andalusiana” was ever his theme of admiration.

      Roblado believed in the belles of the Havannah, and descanted upon the plump, material beauty which is characteristic of the Quadroons; while the lieutenant expressed his penchant for the small-footed Guadalaxareñas– not of old Spain, but of the rich Mexican province Guadalaxara. He had been quartered there.

      So ran the talk – rough and ribald – upon that delicate theme – woman. The presence of the trio of churchmen was no restraint. On the contrary, both padrés and cura boasted of their liaisons with as much bawd and brass as the others, for padrés and cura were both as depraved as any of their dining companions. Any little reserve either might have shown upon ordinary occasions had disappeared after a few cups of wine; and none of them feared the company, which, on its part, stood as little in awe of them. The affectation of sanctity and self-denial was meant only for the simple poblanos and the simpler peons of the settlement. At the dinner-table it was occasionally assumed by one or the other, but only by way of joke, – to give point and piquancy to the relation of some adventure. In the midst of the conversation, which had grown somewhat general and confused, a name was pronounced which produced a momentary silence. That name was “Carlos the cibolero.”

      At the mention of this name several countenances changed expression. Roblado was seen to frown; on Vizcarra’s face were portrayed mixed emotions; and both padrés and cura seemed to know the name unfavourably.

      It was the beau Echevarria who had mentioned it.

      “’Pon the honour of a cavallero! the most impudent thing I ever witnessed in all my life, even in republican Paris! A fellow, – a demned trader in hides and tasajo – in short, a butcher of demned buffaloes to aspire —Parbleu!”

      Echevarria, though talking Spanish, always swore in French. It was more polite.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAQEAAgMBAQAAAAAAAAAAAQIAAwYFBwgECf/EAF8QAAECAwYCBgcFAwcFDQYFBQECEQAhMQMEEkFRYQVxBiKBobHwBxMykcHR4QgUQlLxFSNiFiQlM3KCkhc0N2NzGDU2Q1NVdIOVorKz0iYnVmV1wlRkhJOjRZSk0+L/xAAaAQEBAAMBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUG/8QANREBAAIBAQUECQUBAQEBAQEAAAECEQMEEiExcTIzQVEFE1JhgZGxwdEUIqHh8EIjQyQVYv/aAAwDAQACEQMRAD8A43AFAGq9Tzj5J9qwIU8pHUViC5Yj1gTRwGPLaAkB3YhOTnwrAUQEsMI1n4neAcAYAgTFDASUkEOwBDykVb7QCUh/xHOQ8IoCwU+EMMwPCA2DCJpAadPZ33gBLLCaKTUYR3wFBLVSGqerLnSsSBRYkAJeTl/0rAGYccgRXnKAxkJprIFptpSkBIAn1QHk5FdoCnDF0pEmBc+XgKU2EkJdqBXxiABBqkrJyImecUDCrJJVkAADtFGwggOMvxDxlSIBgECcmoBPkIQE

Скачать книгу