The Resources of Quinola: A Comedy in a Prologue and Five Acts. Honore de Balzac
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Resources of Quinola: A Comedy in a Prologue and Five Acts - Honore de Balzac страница 7
God has given to him.
The Grand Inquisitor
Sire —
Philip II.
What would you?
The Grand Inquisitor We did not imprison the man on the charge that he had commerce with the devil, nor because of his impiety, nor because he springs from a family suspected of heresy; but for the safety of monarchies. Printing has permitted clever men to communicate their thoughts to others and the result has been – Luther, whose word has flown abroad in every direction. But this man is endeavoring to make out of all the nations of the earth a single people, and, before a multitude like this, the Holy Office trembles for the fate of monarchy.
Philip II.
All progress moves heavenward.
The Grand Inquisitor Heaven does not command many things which yet it does not hinder men from doing.
Philip II. Our duty consists in bringing good out of evil things and in this work of amelioration gathering all within one circle, whose centre is the throne. Do you not see what is here at stake, even the realization of that universal dominion long-sought for by my glorious father? (To Fontanares) When you have won the rank of duke and Spanish grandee of the first class, I will put upon your breast the Golden Fleece; you shall then be appointed Grand Master of Naval Construction in Spain and the Indies. (To a minister) President, you will issue, this very day, under pain of my displeasure, the order to put at the disposal of this man, in our port of Barcelona, such a vessel as he desires, and – see that no obstacle interferes with his enterprise.
Quinola
Sire —
Philip II.
What do you desire?
Quinola
While you are here, grant, sire, full pardon to a wretch named
Lavradi, who was sentenced by a deaf magistrate.
Philip II.
Because the judge was deaf, must the king be blind?
Quinola
No, but indulgent, sire, which is almost the same thing.
Fontanares Pardon! Grant pardon to the only man who has sustained me in my struggle!
Philip II. (to a minister) This man has talked with me, and I gave him my hand to kiss; issue to him letters of my full pardon.
The Queen (to the king) If this man (she points to Fontanares) is one of those great discoverers, raised up by God, Don Philip you have done a good day's work this morning.
Philip II. (to the queen) It is very difficult to distinguish between a man of genius and a madman; but if he is a madman, my promises are only worth the value of his.
Quinola (to the marchioness) Here is your letter, but let me beg you, between ourselves, to write no more.
The Marchioness
We are saved!
(The court follows the king into the royal apartment.)
SCENE FOURTEENTH
Fontanares and Quinola.
Fontanares
Surely I am dreaming – Duke! Grandee of Spain! The Golden Fleece!
Quinola And Master of Naval Construction! We shall have plenty of contractors to patronize. The court is an odd place, I should like to succeed there; how is it to be done? By impudence? I have enough of that to sell! By trickery? Why, the king believes my tale of the Virgen del Pilar. (He laughs) But what is my master thinking about?
Fontanares
Let us start at once.
Quinola
For what place?
Fontanares
For Barcelona.
Quinola No – for a tavern. If the air of the court gives the citizens a good appetite, it makes me devilish thirsty. After a drink, my glorious master, you will see your Quinola a very busy man; for we must not delude ourselves. Between the word of the king and the attainment of success, we shall meet with as many jealous philosophers, scheming tricksters, malicious cavillers, crooked, rapacious, greedy beasts of prey, thievish parasites as have ever beset you in your attempts to see the king.
Fontanares
Yet to obtain my Marie I must succeed.
Quinola
Yes, and for our own sakes also.
ACT I
SCENE FIRST
(The scene is Barcelona. The stage represents a public place. On the left of the spectator appear houses, among which that of Lothundiaz stands at the corner of the street. To the right is the palace of Senora Brancadori. The time is night, but the day begins to dawn.)
Monipodio (wrapped in a mantle, seated under the balcony of the Brancadori palace), Quinola (who glides forth cautiously like a thief, and brushes against Monipodio).
Monipodio
Who is it dares to tread on my shoes?
Quinola (in ragged array)
A gentleman, who does not wear any.
Monipodio
That sounds like Lavradi.
Quinola
Monipodio! – I thought that you had been – hanged!
Monipodio
I thought that you had been beaten to death in Africa.
Quinola
Alas, we have been beaten enough without going to Africa!
Monipodio
And do you dare to show yourself here?
Quinola You seem comfortable enough here. As for me, I have the king's pardon in my pocket, and while I am waiting for my patent of nobility I call myself Quinola.
Monipodio
I suppose you stole your pardon?
Quinola
Yes, from the king.
Monipodio
And have you seen the king? (He sniffs at him.) You smell of poverty —
Quinola
Like a poet's garret. And what are you doing?
Monipodio