Lost Illusions. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lost Illusions - Honore de Balzac страница 24

Lost Illusions - Honore de Balzac

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      "Decidedly, the Baron is a very clever man," she observed to Lolotte.

      But Amelie's previous acidulous remark about women who made their own dresses rankled in Lolotte's mind.

      "Since when have you begun to recognize the Emperor's barons?" she asked, smiling.

      Lucien had essayed to deify his beloved in an ode, dedicated to her under a title in favor with all lads who write verse after leaving school. This ode, so fondly cherished, so beautiful – since it was the outpouring of all the love in his heart, seemed to him to be the one piece of his own work that could hold its own with Chenier's verse; and with a tolerably fatuous glance at Mme. de Bargeton, he announced "TO HER!" He struck an attitude proudly for the delivery of the ambitious piece, for his author's self-love felt safe and at ease behind Mme. de Bargeton's petticoat. And at the selfsame moment Mme. de Bargeton betrayed her own secret to the women's curious eyes. Although she had always looked down upon this audience from her own loftier intellectual heights, she could not help trembling for Lucien. Her face was troubled, there was a sort of mute appeal for indulgence in her glances, and while the verses were recited she was obliged to lower her eyes and dissemble her pleasure as stanza followed stanza.

TO HER

      Out of the glowing heart of the torrent of glory and light,

      At the foot of Jehovah's throne where the angels stand afar,

      Each on a seistron of gold repeating the prayers of the night,

      Put up for each by his star.

      Out from the cherubim choir a bright-haired Angel springs,

      Veiling the glory of God that dwells on a dazzling brow,

      Leaving the courts of heaven to sink upon silver wings

      Down to our world below.

      God looked in pity on earth, and the Angel, reading His thought,

      Came down to lull the pain of the mighty spirit at strife,

      Reverent bent o'er the maid, and for age left desolate brought

      Flowers of the springtime of life.

      Bringing a dream of hope to solace the mother's fears,

      Hearkening unto the voice of the tardy repentant cry,

      Glad as angels are glad, to reckon Earth's pitying tears,

      Given with alms of a sigh.

      One there is, and but one, bright messenger sent from the skies

      Whom earth like a lover fain would hold from the hea'nward flight;

      But the angel, weeping, turns and gazes with sad, sweet eyes

      Up to the heaven of light.

      Not by the radiant eyes, not by the kindling glow

      Of virtue sent from God, did I know the secret sign,

      Nor read the token sent on a white and dazzling brow

      Of an origin divine.

      Nay, it was Love grown blind and dazed with excess of light,

      Striving and striving in vain to mingle Earth and Heaven,

      Helpless and powerless against the invincible armor bright

      By the dread archangel given.

      Ah! be wary, take heed, lest aught should be seen or heard

      Of the shining seraph band, as they take the heavenward way;

      Too soon the Angel on Earth will learn the magical word

      Sung at the close of the day.

      Then you shall see afar, rifting the darkness of night,

      A gleam as of dawn that spread across the starry floor,

      And the seaman that watch for a sign shall mark the track of their flight,

      A luminous pathway in Heaven and a beacon for evermore.

      "Do you read the riddle?" said Amelie, giving M. du Chatelet a coquettish glance.

      "It is the sort of stuff that we all of us wrote more or less after we left school," said the Baron with a bored expression – he was acting his part of arbiter of taste who has seen everything. "We used to deal in Ossianic mists, Malvinas and Fingals and cloudy shapes, and warriors who got out of their tombs with stars above their heads. Nowadays this poetical frippery has been replaced by Jehovah, angels, seistrons, the plumes of seraphim, and all the paraphernalia of paradise freshened up with a few new words such as 'immense, infinite, solitude, intelligence'; you have lakes, and the words of the Almighty, a kind of Christianized Pantheism, enriched with the most extraordinary and unheard-of rhymes. We are in quite another latitude, in fact; we have left the North for the East, but the darkness is just as thick as before."

      "If the ode is obscure, the declaration is very clear, it seems to me," said Zephirine.

      "And the archangel's armor is a tolerably thin gauze robe," said

      Francis.

      Politeness demanded that the audience should profess to be enchanted with the poem; and the women, furious because they had no poets in their train to extol them as angels, rose, looked bored by the reading, murmuring, "Very nice!" "Charming!" "Perfect!" with frigid coldness.

      "If you love me, do not congratulate the poet or his angel," Lolotte laid her commands on her dear Adrien in imperious tones, and Adrien was fain to obey.

      "Empty words, after all," Zephirine remarked to Francis, "and love is a poem that we live."

      "You have just expressed the very thing that I was thinking, Zizine, but I should not have put it so neatly," said Stanislas, scanning himself from top to toe with loving attention.

      "I would give, I don't know how much, to see Nais' pride brought down a bit," said Amelie, addressing Chatelet. "Nais sets up to be an archangel, as if she were better than the rest of us, and mixes us up with low people; his father was an apothecary, and his mother is a nurse; his sister works in a laundry, and he himself is a printer's foreman."

      "If his father sold biscuits for worms" (vers), said Jacques, "he ought to have made his son take them."

      "He is continuing in his father's line of business, for the stuff that he has just been reading to us is a drug in the market, it seems," said Stanislas, striking one of his most killing attitudes. "Drug for drug, I would rather have something else."

      Every one apparently combined to humiliate Lucien by various aristocrats' sarcasms. Lili the religious thought it a charitable deed to use any means of enlightening Nais, and Nais was on the brink of a piece of folly. Francis the diplomatist undertook the direction of the silly conspiracy; every one was interested in the progress of the drama; it would be something to talk about to-morrow. The ex-consul, being far from anxious to engage in a duel with a young poet who would fly into a rage at the first hint of insult under his lady's eyes, was wise enough to see that the only way of dealing Lucien his deathblow was by the spiritual arm which was safe from vengeance. He therefore followed the example set by Chatelet the astute, and went to the Bishop. Him he proceeded to mystify.

      He told the Bishop that Lucien's mother was a woman of uncommon powers and great modesty, and that it was she who found the subjects for her son's verses. Nothing pleased Lucien so much, according to the guileful Francis, as any recognition of her talents – he worshiped his mother. Then, having inculcated these notions, he left the rest to time. His lordship was sure to bring out the insulting allusion, for which he had been so carefully prepared, in the course of conversation.

      When Francis and the Bishop joined the little group where Lucien stood, the

Скачать книгу