The Companions of Jehu. Dumas Alexandre
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Companions of Jehu - Dumas Alexandre страница 19
“Yes, I am said to be the best shot in England.”
“That is a good thing to know. When I wish to be killed, Sir John, I’ll pick a quarrel with you.”
“Oh! don’t pick a quarrel with me,” said the Englishman, “it would grieve me too much to have to fight you.”
“We will try, my lord, not to cause you such grief. So it is settled then, in two hours.”
“Yes, you told me you were in a hurry.”
“Precisely. How far is it to this charming spot?”
“From here to Vaucluse?”
“Yes.”
“Twelve miles.”
“A matter of an hour and a half. We have no time to lose, so let us rid ourselves of troublesome things in order to have nothing but pleasure before us.”
The Englishman looked at the young man in astonishment. Roland did not seem to pay any attention to this look.
“Here are three letters,” said he; “one for Madame de Montrevel, my mother; one for Mlle. de Montrevel, my sister; one for the citizen, Bonaparte, my general. If I am killed you will simply put them in the post. Will that be too much trouble?”
“Should that misfortune occur, I will deliver your letters myself,” said the Englishman. “Where do your mother and sister live?”
“At Bourg, the capital of the Department of Ain.”
“That is near here,” observed the Englishman. “As for General Bonaparte, I will go to Egypt if necessary. I should be extremely pleased to meet General Bonaparte.”
“If you take the trouble, as you say, my lord, of delivering my letters yourself, you will not have to travel such a distance. Within three days General Bonaparte will be in Paris.”
“Oh!” said the Englishman, without betraying the least surprise, “do you think so?”
“I am sure of it,” replied Roland.
“Truly, he is a very extraordinary man, your General Bonaparte. Now, have you any other recommendations to make to me, M. de Montrevel?”
“One only, my lord.”
“Oh! as many as you please.”
“No, thank you, one only, but that is very important.”
“What is it?”
“If I am killed – but I doubt if I be so fortunate.”
Sir John looked at Roland with that expression of wonder which he had already awakened three or four times.
“If I am killed,” resumed Roland; “for after all one must be prepared for everything – ”
“Yes, if you are killed, I understand.”
“Listen well, my lord, for I place much stress on my directions being carried out exactly in this matter.”
“Every detail shall be observed,” replied Sir John, “I am very punctilious.”
“Well, then, if I am killed,” insisted Roland, laying his hand upon his second’s shoulder, to impress his directions more firmly on his memory, “you must not permit any one to touch my body, which is to be placed in a leaden coffin without removing the garments I am wearing; the coffin you will have soldered in your presence, then inclosed in an oaken bier, which must also be nailed up in your presence. Then you will send it to my mother, unless you should prefer to throw it into the Rhone, which I leave absolutely to your discretion, provided only that it be disposed of in some way.”
“It will be no more difficult,” replied the Englishman, “to take the coffin, since I am to deliver your letter.”
“Decidedly, my lord,” said Roland, laughing in his strange way. “You are a capital fellow. Providence in person brought us together. Let us start, my lord, let us start!”
They left Roland’s room; Sir John’s chamber was on the same floor. Roland waited while the Englishman went in for his weapons. He returned a few seconds later, carrying the box in his hand.
“Now, my lord,” asked Roland, “how shall we reach Vaucluse? On horseback or by carriage?”
“By carriage, if you are willing. It is much more convenient in case one is wounded. Mine is waiting below.”
“I thought you had given the order to have it unharnessed?”
“I did, but I sent for the postilion afterward and countermanded it.”
They went downstairs.
“Tom! Tom!” called Sir John at the door, where a servant, in the severe livery of an English groom, was waiting, “take care of this box.”
“Am I going with you, my lord?” asked the servant.
“Yes!” replied Sir John.
Then showing Roland the steps of his carriage, which the servant lowered, he said:
“Come, M. de Montrevel.”
Roland entered the carriage and stretched himself out luxuriously.
“Upon my word!” said he. “It takes you English to understand travelling. This carriage is as comfortable as a bed. I warrant you pad your coffins before you are put in them!”
“Yes, that is a fact,” said Sir John, “the English people understand comfort, but the French people are much more curious and amusing – postilion, to Vaucluse!”
CHAPTER IV. THE DUEL
The road was passable only from Avignon to l’Isle. They covered the nine miles between the two places in an hour. During this hour Roland, as he resolved to shorten the time for his travelling companion, was witty and animated, and their approach to the duelling ground only served to redouble his gayety. To one unacquainted with the object of this drive, the menace of dire peril impending over this young man, with his continuous flow of conversation and incessant laughter, would have seemed incredible.
At the village of l’Isle they were obliged to leave the carriage. Finding on inquiry that they were the first to arrive, they entered the path which led to the fountain.
“Oh! oh!” exclaimed Roland, “there ought to be a fine echo here.” And he gave one or two cries to which Echo replied with perfect amiability.
“By my faith!” said the young man, “this is a marvellous echo. I know none save that of the Seinonnetta, at Milan, which can compare with it. Listen, my lord.”
And he began, with modulations which revealed an admirable voice and an excellent method, to sing a Tyrolean song which seemed to bid defiance to the human throat with its rebellious music. Sir John watched Roland, and listened to him with an astonishment which he no longer took the trouble to conceal. When the last note had died away among the cavities of the mountain, he exclaimed:
“God